Выбрать главу

— Утре сутринта, — ухили й се той.

Когато прекосяваха хола на хотела, Мейсън се обърна любезно към чиновника.

— Лека нощ!

Отговорът на последния бе нечленоразделно ръмжене.

— Е, шефе, къде ще четем писмата?

— В кантората, разбира се.

— Кога?

— Утре сутринта.

— Не се занасяйте, шефе — засмя се тя. — Тук в колата. Ще запалим лампата.

Седнаха един до друг в автомобила. Писмата бяха повече от половин дузина. Носещите по-ранна дата имаха и адреса на подателя — Дъглас Бъруел, — и името на един хотел от Сан Франциско. Върху по-късно написаните стояха само инициалите Д. Б. и адресът на хотела. Писмата обхващаха период от шест седмици и разкриваха прогресивно нарастваща интимност.

— Е? — възкликна Мейсън, когато завършиха четенето.

— Изглежда, момчето е много мило.

— Момчето?

— Исках да изразя впечатлението си, че той е някак недостатъчно опитен в тези работи.

— Какво те кара да мислиш така?

— Начинът, по който е хлътнал. О… не зная как да го изразя. Налапал е здраво въдицата й това е то. Наивен и идеалист е. Не би бил никога щастлив с нея. Ван Нийз беше прав. Би било голяма трагедия.

— Добре, да видим какво ще каже той за себе си.

— Какво имате предвид?

— Ще го потърсим по телефона в Сан Франциско. Нямаме време да ходим там за интервю, а на всичко отгоре може само да губим време, ако не го намерим веднага. Нека бием и тук полицията с една точка и да видим какво има да каже за себе си мистър Дъглас Бъруел.

Телефонното повикване проведоха от бокса за междуградски разговори на един от по-големите хотели. В този късен час връзката бе осъществена почти мигновено и след няколко секунди телефонистката от хотела в Сан Франциско докладва.

— Мистър Мейсън, Дъглас Бъруел се намира извън фала за няколко дни.

— Знаете ли как можем да се свържем с него по телефона.

— Ако желаете — отвърна любезно момичето — можете да говорите с дежурния чиновник. Всичко, което аз мога да ви съобщя е, че е вън от града.

— Чудесно! — съгласи се Мейсън, а след това се обърна към секретарката си. — Слагам бас. Дела, че той е тук в Лос Анжелос.

— Ало! — прозвуча след миг мъжки глас в слушалката.

— Опитвам се да вляза във връзка с Дъглас Бъруел. Касае се за нещо извънредно важно.

— Обаждате се от Лос Анжелос, нали?

— Да.

— Добре, той е там.

— Можете ли да ми кажете как да го открия?

— В хотел Клеймьр.

— Благодаря ви — и Мейсън затвори.

— А сега, Дела, едно нещо е съвсем сигурно — отиваш си право в леглото.

— Какво ви отговориха за Бъруел?

— Той е тук.

— Къде?

— В хотел Клеймър.

— Та то не е далеч, само два блока по-надолу, — и като видя, че Мейсън се колебае, добави — и ако се прибера по средата на цялата работа, все едно няма да мога да заспя.

— Трябва да приучиш нервите си да не се напрягат толкова много но повод на всяко убийство.

— Какво ти убийство, шефе? Та сега ние стоим изправени пред такъв любовен роман. Хайде да вървим!

X

Дъглас Бъруел се оказа висок, около тридесетгодишен младеж, с изпъкнали лицеви ябълки, с големи тъмни очи, блестящи като у туберкулозните, и черна вълниста коса. Под очите си имаше тъмни кръгове. Косата му бе разрошена. Върху масичка, поставена до най-удобното кресло, се намираше пепелник, препълнен с угарки от цигари, всяка от които явно не беше пушена повече от половината. Гласът му издаваше силното емоционално напрежение, в което бе изпаднал, а в маниерите му нямаше и следа от преливащата гостоприемност на Ван Нийз.

— Е, какво означава това? — попита той рязко.

Като му отправи остър изучаващ поглед, без всякакви предисловия Мейсън сякаш изплющя с камшик.

— Искам да ви поставя няколко въпроса относно мисис Милфийлд.

Ако без предупреждение Мейсън бе нанесъл удар в стомаха му, реакцията на младежа не би била изпълнена с по-голяма изненада и списвана.

— Относно… относно…

— Относно мисис Милфийлд — повтори твърдо Мейсън, като затвори вратата с крак и посочи удобното кресло на секретарката си. — Сядай, Дела!

— Но аз не знам нищо за мисис Милфийлд.

— Познавате ли Фред Милфийлд?

— Срещал съм го, да.

— Във връзка с работа?

— Да.

— Кога се срещнахте с жена му?

— Аз… защо, струва ми се, срещал съм я само веднъж, мистър… как, казахте, бе името ви?

— Мейсън.

— Срещнах я само веднъж, мистър Мейсън. И мога ли да попитам какви са основанията ви за всичко това? Не одобрявам вашето безцеремонно нахлуване в стаята ми и начина, по който ме затрупваше с въпросите си. Да не сте свързан с полицията?