Выбрать главу

At lunch-time the bitch bit the Chinese carpenter and Shermo Donker hit her with a stick. The bitch was a sentient being worthy of respect, but my sister-in-law had forgotten that rule. Then Rhanjer came round from his house, specifically to tease us. He encouraged us to be less pious by beating us with wet towels and, of course, we were forced to defend ourselves. He giggled like a naughty child and hit Shermo Donker with his silver pipe, which unfortunately hurt her hand. She was struggling so hard not to laugh that the tears poured down her cheeks. It seemed that nobody was prepared to take Nyon Nyi seriously.

That afternoon the hunger set in. It was twenty-four hours since I had eaten anything and a full nineteen since my last drink. I felt tired and my eyelids were heavy, but it was forbidden to sleep during the day, so I fought the fatigue. Although talking was banned, it seemed quite permissible to hum phonetically through pursed lips and it was now becoming something of a game, guessing what people were saying. Of course, my job was much harder. As Dickir Che tried for the fourth time to convey some piece of information to me, I had to give up. Trying to talk in a foreign language with your mouth closed is impossible. The others were quite good at interpreting each other, but Dickir Ziggy had decided to feign ignorance and was taking full advantage of the situation today. If the rules meant that her mother couldn't reprimand her, then she could be as bad as she liked and get away with it. Or so she thought. After a concentrated period of chanting prayers and quietly suffering Ziggy's antics, Shermo Donker thrashed her. Ziggy fled wailing and her mother began swearing under her breath; a weird, dull muttering sound. A new mantra.

I decided to give prayer a try. But I did it in the only way I knew how: in my head and to my God. I had always resorted to prayer in times of need. Whoever I prayed for, I asked God to hold them in His hand, as if He was some benevolent giant. Right now, something in the back of my mind was preventing me from relaxing fully into this experience and I knew what it was. Guilt. I was reminded of the words from Exodus: 'You may worship no other god than me. You shall not make yourselves any idols: any images resembling animals, birds, or fish. You must never bow to an image or worship it in any way; for I, the Lord your God, am very possessive. I will not share your affection with any other god!'

According to the Bible, I was committing sacrilege. But I preferred to think of it as showing respect for Tsedup's culture. I had always despised the zeal with which Christian missionaries had sought to convert indigenous peoples throughout the world. Although I wasn't a disciple of Buddhism, I afforded it the greatest respect. I wanted to learn about the nomads' rituals and, through participating, would be able to understand this place and, consequently, know more about my husband. I also wanted to share this special time with Tsedup's family. I would just have to avoid any mighty thunderbolts that the possessive giant threw at me.

Neither Tsedup nor I were exceptionally religious in terms of either Buddhism or Christianity. I had been confirmed when I was eleven with my best friend, yet I was suspicious of my motivation. In retrospect I had probably just wanted to copy her. My mother had been my main source of encouragement in matters of faith. When I was a child our house had been littered with religious paraphernalia. There were palm crosses tacked to the walls and postcards of Jesus on the dresser. On the wall in the toilet was a rhyme I had pondered throughout my youth. It began, 'Go placidly amid the noise and the haste and remember what peace there may be in silence…'

Today I felt peaceful and silent. I prayed to God for all the sentient beings and was satisfied with that compromise. Whatever else I felt about my religion, I knew that God was love and Buddha was compassion. When you stripped the religions down to their bare essentials, that was it for me.

I went outside to see the world covered in dust. The washing on the line had frozen solid and was creaking in the wind. Then Tsedo pulled up on his motorbike. He had been to the other side of Machu to feed the fish. Apparently there were masses of them at a convergence of two rivers and it was customary for people to go there and feed them on this day.

That evening Tsedo and Shermo Donker lit a candle in a bucket and placed it before the altar cupboard. It glowed from within the red plastic. Then he took a small book wrapped in a cotton wallet from behind the glass door and began to read. It was a prayer and his voice wove a familiar, hypnotic chant as he read, deeply and resonantly, like the monks in the monastery, passing his prayer beads through his fingers. Around him the children shrieked with the squealing puppies, the Chinese carpenters played cards and chatted, the kettle hummed, steam whistled from the spout and Shermo Donker bustled around making rice broth for the workers. I appeared to be the only one listening. Then the children began to join in and there was a resonant chorus in the room. I took the prayer wheel and softly chanted, ' Ommani padme hum.' It was soothing, along with the voices rising and falling in cadence.

That night we fell asleep early to escape the pain in our empty stomachs. I woke before daybreak, feeling weak and dizzy, my mouth parched. Shermo Donker felt the same. She pointed to her throat and rasped. We dressed in our tsarers and went to Annay Urgin's house. It was still dark, but the sky was ablaze with stars and a crescent moon shone like a smile in the deep, purple sky. Inside, we prostrated three times in front of her altar and then drank samker, a broth of tsampa, water and salt. It was hearty but not very tasty. I was past caring by that stage and would probably have eaten grass if they had given it to me. We then spat the soup three times into a bowl of earth to end the ritual. Nyon Nyi was over. Now we could talk freely. The candle in the oil lamp flickered in the dim clay room. Gorbo giggled, Dickir Che reclined in my lap, Annay Urgin and Shermo Donker chattered animatedly and loudly, relieved to have the freedom of speech, while Dolma ladled out the thick, brown soup. I lay down and felt the warm, dark atmosphere of the room, as the butter lamps burned softly in front of the altar and the effigies of lamas. The tears welled in my eyes. Once again I realised how difficult it would be to leave them all.

A couple of weeks later it was Christmas. I had decided to show them what it was like. I knew there was no church here, no carol singers, no turkey or mince-pies. Momos and some games would have to do. Mostly, I wanted the children to feel as excited as the children in the West did at this time of year. That meant presents; lots of them. They had never had presents on such a scale before; probably because their parents were not such shameless consumers as their western counterparts. Still, it would be fun for once. Tsedup and I announced our intentions and asked Rhanjer if we could hold the celebrations at his house. We wanted the whole family to be united there on Christmas Eve, including Gondo and Dombie and their families from the other side of Machu. The invitations despatched, we set off for town, Rhanjer following the bike in his truck. We had some serious shopping to do.

We bought enough food and drink for a real feast and loaded up the lorry. Then Tsedup and I went browsing round the bazaars and sifting through the jumble of plastic in the shops. We bought toy guns, cars, a football, a model dinosaur, dolls, colouring pens, books, hats, a fluffy dog that barked when you touched it; we even found glass paperweights with snow-scenes. I was delighted to find wrapping paper, ribbon and spangly decorations in one particular shop. At the end of the day we had a sackful. It sat between Tsedup and me on the back of the bike as we trundled to his parents' house at the foot of the monastery. Annay had asked me to stay with her that night and Tsedup was my taxi ride.