Выбрать главу

Сестры хотели быстро пройти мимо невысокой дубовой двери, но услышали за ней шум.

– Там кто-то есть, – прошептала Хелена.

– Наверняка кто-нибудь из прислуги, – предположила ее сестра. – Возможно, делают уборку или что-то еще…

За этими словами последовал звон, будто о каменный пол разбился хрустальный бокал.

– Так, я должна проверить, – сказала Хелена громко и решительно.

Она взялась за ручку и медленно распахнула дверь. В комнате было темно, поскольку тяжелые портьеры почти полностью закрывали окно. В центре большого деревянного стола стояла на подставке пузатая бутылка, под которой трепетало пламя свечи. В бутылке булькала зеленоватая жидкость, наполнявшая помещение странным сладковатым запахом.

– Привет! – крикнула Хелена в темноту. – Есть здесь кто?

– Оставь меня в покое! – проскрипел кто-то старческим голосом.

– Эдвард! – охнула Мэри, стоявшая в дверях лаборатории. Она была близка к обмороку.

– Уходите и не мешайте, – продолжал ворчать старик.

Мэри шагнула вперед, вцепилась в плечо сестры и потянула ее назад.

После этого они шли дальше по коридору, словно загипнотизированные. И не заметили, как оказались на кухне у миссис Флетчер.

– Миледи, что-то случилось, раз вы решили ко мне прийти? – испуганно спросила экономка.

– Нет, нет, миссис Флетчер, – ответила Хелена и не смогла скрыть испуг в голосе. – Мы лишь хотели попросить у вас нож, чтобы срезать розы в саду. Но…

– Что-то случилось? Вы выглядите очень бледными. Пожалуйста, присядьте! Приготовить вам чай?

– О, да, спасибо! – ответила Мэри.

– Когда мы шли на кухню, то проходили мимо бывшей лаборатории Эдварда, – стала рассказывать Хелена. – Мы услышали там шум, и я решила зайти.

Затем она рассказала о странном голосе, обратившем их в бегство.

– Странно, – пробормотала экономка. – Моя спальня находится прямо под старой лабораторией. Я тоже слышала там шаги. Будто лорд Эдвард работал у себя, как в старые времена. Сначала я подумала, что это молодые лорды что-то там делают…

– Нет, это исключено! – воскликнула Мэри. – Они абсолютно не интересуются подобными вещами.

– А кто же тогда это может быть? – задумчиво спросила миссис Флетчер. – Мне кажется, что сейчас все происходит, как тогда…

– Когда тогда? – не поняла Хелена.

– Как тогда, когда умерла леди Нэлли, – прошептала экономка.

– А что тогда было?

– Стали происходить необъяснимые вещи. Целыми днями раздавались какие-то жалобные звуки и вздохи. Иногда в замке, иногда – в парке. А садовник Уилсон клянется, что однажды видел одетую в белое женскую фигуру рядом со склепом.

– А лорд Эдвард?

– Он был на грани помешательства. Пару недель с ним оставалась родная сестра леди Нэлли, леди Элизабет. Но вскоре она уехала, видимо, из-за его невыносимого поведения. После этого нечистая сила прекратила шуметь.

– Это действительно ужасно, – произнесла Мэри, пытаясь справиться с дрожью. – Откровенно говоря, у меня и так нет никакого желания гулять в парке. Особенно рядом с фамильным склепом.

– Не давай себя запугать! – заявила Хелена. – Мы сейчас пойдем обратно, и ты увидишь, что ничего не случится.

Действительно, ничего не случилось. По крайней мере пока…

* * *

– Алло, Оливер! – сказала Лиза Симпсон.

– Как хорошо, что вы позвонили, Лиза! – искренне обрадовался молодой Гамильтон.

– Я освободилась, – сообщила она, – и если вас это устроит, могу уже сегодня приехать в Вудринг.

– О, да, нас всех это устраивает! – ответил молодой человек. – Ваша комната уже готова. Тети нарвали для вас свежих цветов.

– Спасибо, это очень приятно! – ответила Лиза, и Оливер услышал в ее голосе теплые нотки. – Мне нужно только быстро собрать пару вещей, и я отправляюсь к вам.

– Боюсь, вы приедете уже затемно, – предположил Оливер. – А у нас здесь в это время почти всегда стоит туман.

– Ничего страшного, – рассмеялась Лиза. – Я бывала и в более мрачных местах, поверьте!

– Может, мне стоит за вами заехать?

– Нет-нет, – поспешно отказалась девушка. – Не волнуйтесь, я доберусь без проблем. До встречи, Оливер.

– До встречи, Лиза! – ответил он и положил трубку.

Молодой лорд поспешил к теткам, чтобы рассказать им о звонке Лизы Симпсон. В гостиной он застал и Патрика. В комнате чувствовалось какое-то напряжение.

– Патрик просил у нас денег! – пожаловалась племяннику Мэри.

полную версию книги