— Я? — удивленно спросила девочка.
— Ну конечно, ты, — ответил он, продолжая улыбаться. — Я полагаю, ты достаточно взрослая, чтобы обнять дядю. Ну, что ты на это скажешь?
Кейн наклонился и развел руки в стороны. Но Мэри Клер потупилась и не двинулась с места.
— Она обнимается лучше всех в городе, — заметил Джонатан.
— Да ну? — якобы недоверчиво протянул Кейн и сам взял племянницу на руки. — Твой папа утверждает, что ты обнимаешься лучше всех. Не хочешь показать мне, правда ли это?
Мэри Клер, явно очарованная своим дядей, быстро обвила ручками его шею.
— Джон, ты абсолютно прав. Она обнимается просто замечательно!
Затем Кейн обратился к Шери.
— А вы, должно быть, медсестра, с которой я говорил по телефону?
— Да, я Шери. Шери Корделл, — ответила она, вежливо улыбнувшись.
Она знала, что с его стороны ей не грозит разоблачение. Кейна не было дома тем летом — он путешествовал по Южной Америке.
— Приятно познакомиться с вами, Шери. Надеюсь, мой привередливый братец доставил вам не слишком много хлопот? — полюбопытствовал Кейн с ехидцей в голосе.
— Тебе нечего волноваться за Шери. Поверь, она вполне способна постоять за себя.
От этих слов Джонатана Шери зарделась.
— Рада познакомиться с вами, мистер Тревис, — сказала она, надеясь, что Кейн не заметит стыдливого румянца.
В голубых глазах молодого человека блеснул озорной огонек.
— Мистер Тревис — это мой отец. А меня зовите просто Кейном.
— Дядя Кейн? — спросила Мэри Клер.
— Да, принцесса.
— Принцесса? Но я не принцесса.
— Ну, для меня ты принцесса. Можно, я буду тебя так называть?
Девочка на секунду задумалась, а потом кивнула с важным видом.
— В холодильнике есть лимонад, — сказала Шери. — Пойдемте в дом, и я вас всех угощу.
— Лимонад? Это мне нравится, — заявил Кейн, опуская Мэри Клер на землю.
Шери привычно подошла к Джонатану и повела его в дом.
— Итак, что привело тебя домой, брат? — спросил Джонатан, беря стакан, который Шери дала ему прямо в руки.
— Недотрога. Она должна вот-вот ожеребиться. И я хочу быть рядом.
Хотя в «Земляной орхидее» всегда держали породистых лошадей, родители отдавали предпочтение парусному спорту. Джонатан прекрасно ездил на лошади, но относился к прогулкам верхом не более как к приятному времяпрепровождению. Кейн же ни о чем, кроме лошадей, не мог и думать.
— Кто такая Недотрога? — спросила Мэри Клер.
— Одна из моих любимых кобыл. Недотрога — это ее кличка.
— Как «принцесса» у меня? — спросила Мэри Клер довольным голосом.
— Точно!
— Но зачем лошадям клички? — спросила она, сморщив нос. — Какая разница, как кого из них зовут?
— Тебе не нравятся лошади?
Мэри Клер отрицательно покачала головой.
— Не очень.
— Мэри Клер в отличие от нас никогда не общалась с лошадьми, — заметил Джонатан.
— Понятно. Ну, скоро она узнает, какое это удовольствие. Может быть, когда Недотрога ожеребится, ты захочешь пойти посмотреть на малыша, а, принцесса?
Мэри Клер бросила взгляд на отца, потом на Шери. В ее глазах была нерешительность, но в то же время проскальзывали искорки интереса.
— Я пойду с тобой в конюшню, если хочешь, — предложил Джонатан.
— Ты действительно пойдешь со мной, папа? — Мэри Клер не могла скрыть удивления и радости.
— Конечно! И кто знает, может быть, к тому времени зрение вернется ко мне и я тоже увижу жеребенка, — сказал он с оптимизмом.
— Здорово! А когда родится малыш?
Шери не знала, что услышала Мэри Клер в ответ, потому что заметила, как уголки губ Джонатана дрогнули в улыбке, У нее тут же учащенно забился пульс и странная истома охватила тело. Она в смущении отвернулась и увидела, что Кейн внимательно и оценивающе разглядывает ее.
— Думаю, пора готовить ужин, — пробормотала Шери.
Выходя из гостиной, она почувствовала, как только что промелькнувшая мысль больно резанула ей по сердцу. Теперь, когда приехал Кейн, часы ее пребывания в этом доме сочтены — необходимость в ее услугах отпадет сама собой.
— Скажите, Шери, вы здешняя? — спросил Кейн, отодвигая пустую тарелку и откидываясь на стуле.
Джонатан настоял, чтобы они ужинали не в кухне, а в столовой.
Шери поднесла стакан с водой ко рту и сделала несколько глотков, прежде чем ответить.
— Нет, — сказала она спокойно.
— А откуда вы?
— Из Брисбена. А что вы делали в Англии? — спросила она в свою очередь, пытаясь перевести разговор на другую тему.