Выбрать главу

— Так как я — гость, то хотела бы вручить вам несколько подарков с моей родины. Вы не против?

— Конечно, конечно, — закивал тот. — Позвольте мне всё подготовить!!

Глава 8

— Господин… — взмыленный дворецкий подошёл к своему Лорду, утирая испарину. — Комната на третьем этаже…

— Ты идиот, чтоли⁈ — Почти взвыл тот, а затем резко тоже на шёпот перешёл. — Выгоните мою жену. У неё лучшая комната! Леди Арию поселить туда. Жена пусть рядом поселится и во всем её слушается, ясно?

— Конечно… — залепетал тот.

Лорд Сезар украдкой в окно поместья выглянул, наблюдая как закованные в броню, огромные желтоглазые монстры выгружают из самоходной повозки странные сундуки.

Эта «карета» была спущена с корабля и двигалась она без коней. Только на магии! Вот только на какой, было вообще не понятно. Однако, она была точно невероятно мощной. Настолько, что многие ощущали упадок сил находясь рядом с ней, словно она из магического камня сложена.

Эта неизвестная страна, Империя Великого Света, была просто непостижима. Он во что бы то ни стало должен был установить с ними хорошие отношения.

* * *

— Какой красивый у вас особняк… — Ария медленно расхаживала ко коридору, разглядывая искусно сделаную лепнину на потолке.

Весь этаж был создан как картинная галерея, и она с интересом любовалась произведениями искусства.

— Ну что вы… — пухлощёкая тётушка, жена главы города, прыгала вокруг неё как павлин. Хвастаясь всем, чем можно и чем не желательно. Больше часа она нахваливала себя и свой город. — Простите за бестактность, — сказала она, когда посчитала, что уже можно. — А вы без мужа прибыли?

— Мой брат, Император, поручил мне министерство иностранных дел, — хихикнула Ария. — Я замужем за своей работой… вся в разъездах, даже покушать некогда.

— Ох… — шокированно выдохнула та. Кажется, её данный ответ удивил даже больше, чем всё увиденное до этого. Она снова девушку сверху донизу взглядом окинула, как будто ощущая от неё жуткую угрозу.

— В нашей Империи существует закон, запрещающий выходить замуж или жениться по требованию других людей, — пояснила Ария. — Даже если мой брат Император, он не может выдать меня за кого-нибудь, кто мне не понравится…

— Как удивительно… прогрессивно, — нахмурилась женщина, почему-то теперь испытав не угрозу, а зависть и раздражение. — Это такая традиция?

— Нет, — Ария поняла, что её слова слегка подрывают Авторитет Императора, ведь в глазах других это может выглядеть как слабость центральной власти. — При отце такого закона не было… — сказала она. — Мы были достаточно слабой страной. К счастью, брат с самого детства всем доказал, что он гений. Этот закон был разработан им, как и многие другие «прогрессивные» вещи.

Женщина ещё раз окинула взглядам внезапно свалившуюся на них гостью. Её слова — недавно мы были слабой страной, звучали как странная издёвка. Для того чтобы иметь возможность создать ту карету, которая сама движется, или тем более тот железный корабль, нужны столетия магических исследований и всестороннее развитие всей страны.

Неизвестная Империя, посланницей которой выступала Ария, становилась ещё загадочнее… и ещё страшнее.

— Кстати, — выдернула Ария свою собеседницу из раздумий. — Со мной прибыл хороший повар, работавший недавно в Императорском дворце. Можете его на кухню пустить?

— Простите? — запнулась женщина.

— Не волнуйтесь, я не пытаюсь отравить вас, — захихикала Ария.

— А, да… — крякнула женщина, — хаха… — и засмеялась так неловко, что чуть губу не прикусила.

За пару часов общения с этой леди, она, кажется, постарела уже лет на двадцать.

— Я привезла кое что со своей родины, но объяснить что это на словах трудновато, — продолжала Ария, не обращая внимания как её собеседница обильно потеет от стресса. — Будет проще, если мои слуги вынесут пару блюд на готовящемся банкете.

— Да… — кивнула та. — Хорошо… конечно.

* * *

— Господин, весь зал для праздника вычищен. Там даже шторы экстренно заменили…

— Долго… слишком долго все возятся!

Лорд Сазар всё это время в своём кабинете прятался, чтобы лишний раз не попадаться на глаза прибывшим иностранцам и не выдавать им свою нервозность.

В окно было видно, как прибывают гости. Все те, кто видел корабль в порту, экстренно готовили подарки и ехали в поместье городского правителя.

— Господин… — постучался в двери запыхавшийся дворецкий. Именно на него свалилось бремя экстренной подготовки к банкету, и бедняга уже находился на грани смерти. — Мне сообщили, что люди госпожи Арии попросились на кухню.