Предупреждение: Добро пожаловать в очередную историю серии «Пикантные новеллы». Возьмите вентилятор, сладкий чай, устройтесь поудобнее и насладитесь этим быстрым маленьким провинциальным развлечением. Если вам нравится порочный механик-альфа, который видит лишь свою женщину и не дает ей возможности уйти, то эта книга для вас, независимо от того, готовы вы к ней или нет.
◈ Автор: Джордан Мари, Дженика Сноу
◈ Книга: «Наполнить её»
◈ Серия: «Пикантные новеллы – 6» (Разные герои)
◈ Содержание: 14 глав + 2 эпилога
◈ Переводчик: Иришка
◈ Редактор: Настёна
◈ Обложка: Wolf A.
Переведено для группы «Золочевская Ирина и её друзья»
Мы в ВК: https://vk.com/zolochevskaya_irina
Мы в ТГ: https://t.me/zolochevskaya irina_and_friends
Внимание!
Текст переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Создатели перевода не несут ответственности за его распространение в сети. Любое коммерческое или иное использование, кроме ознакомительного чтения, запрещено.
Приятного прочтения!
Глава первая
Кэсси
Я снова ругаюсь, глядя на свой отстойный телефон. Мне хочется просто выбросить его в лес, но вместо этого я засовываю его в сумочку, плотнее закутываюсь в куртку и продолжаю идти.
Моя машина сломалась примерно в десяти минутах ходьбы отсюда, и, конечно же, мой телефон не ловит сигнал, батарея почти села, и нет никакого шанса, что я останусь в машине в надежде, что кто-то проедет мимо.
А может быть, было бы умнее остаться в машине? Идти пешком до ближайшего города, который находится в двух милях, согласно дорожному знаку, который я видела, тоже кажется довольно глупым в данный момент.
Я останавливаюсь и оглядываюсь, размышляя о том, чтобы вернуться к своей машине, но затем решаю просто продолжать идти. Я уже зашла так далеко.
Как и в каждом плохом фильме ужасов, который я когда-либо видела, по обе стороны от меня лес — хорошее укрытие для серийного убийцы, я уверена. Хруст ветки, шелест листьев вдалеке... конечно, я все это слышу. Я начинаю идти быстрее, мое сердце бьется сильнее. Несмотря на холод в воздухе, я начинаю потеть, капли пота образуются между грудями и по всей длине позвоночника.
Я представляю все ужасные вещи, которые, вероятно, произойдут со мной до того, как я доберусь до города. А затем я вижу свет от фар, прежде чем слышу звук приближающегося автомобиля. Я начинаю идти быстрее, думая о том, чтобы нырнуть в лес в поисках укрытия.
Черт, разве не так начинаются все истории об убийствах: девушка на обочине дороги, останавливающаяся машина, водитель красивый и обаятельный, и которому просто нравится носить человеческую кожу как платье?
Боже, почему я об этом подумала?
Я отступаю еще дальше в сторону как раз, когда приближается машина, затем она, конечно, замедляется. Клянусь, мое сердце останавливается, когда я слышу, как опускается стекло. Я все еще иду, но машина не отстает от меня. Я думаю о том, чтобы просто сбежать в лес, потому что я не собираюсь быть чьей-то жертвой сегодня вечером.
— Мисс? — раздающийся глубокий голос заставляет все мое тело напрягаться.
Я останавливаюсь и оглядываюсь. Первое, что я вижу, — это бок его грузовика.
Буксир МакКензи.
Какая ирония, не правда ли?
Я оглядываюсь на него, и хотя сейчас темно, свет от приборной панели освещает его лицо. Он красив, очень красив на самом деле. Я чувствую, как мое сердце колотится по причинам, отличным от страха и нахождения в глуши с незнакомым мужчиной всего в нескольких футах от меня.
— Подвезти до города?
Я ловлю себя на том, что качаю головой, и, хотя на улице темно, я вижу, как он вопросительно поднимает бровь.
— Тебя не нужно подвезти до города? — он смотрит на дорогу, а затем снова на меня. — Потому что предполагаю, это твоя машина сломалась неподалеку? — я киваю, но по-прежнему ничего не говорю. — И ты направляешься в город, сейчас середина ночи, и ты идешь сюда одна. Мне это кажется не очень безопасным.
Я качаю головой, все еще не в состоянии сформулировать слово. Немного страха, смешанного с желанием, пульсирует в моих венах.
Он наклоняет голову набок, его лицо искажает смущение.
— Ты не можешь говорить? — он искренен в своем вопросе.
Я сглатываю, мое горло пересыхает и сжимается, комок внезапно образуется прямо в его центре.
— Я в порядке. — Это единственные два слова, которые я могу произнести сейчас. Я еще сильнее закутываюсь в куртку, пока не чувствую, что она душит меня.
— Ты можешь воспользоваться моим телефоном, если хочешь позвонить кому-нибудь, другу, может, такси? Но на самом деле я единственный эвакуатор в городе, и я направляюсь туда прямо сейчас. Я могу легко тебя подвезти. — Мужчина смотрит на меня секунду. — Тебе небезопасно гулять здесь одной. Шелби — хороший город, но все равно, сумасшедшие ублюдки могут проезжать мимо.