Выбрать главу

- Все ясно, мадам, - ответил командир заставы. - А можно поинтересоваться, как зовут вашего дядю?

- Хафиз Харакамян, - сообщила Акорна. - Наверное, вы слышали о нем. Он бывший глава "Дома Харакамянов". А нынешний глава, Рафик Надежда, тоже приходится мне дядей, и он, естественно, разделяет озабоченность дядюшки Хафиза. Кстати, мистер Кендоро и мисс Кандо очень близкие друзья дяди Рафика.

Поведение командира изменилось.

- Так вы леди Акорна Харакамян-Ли?! По просьбе мистера Рафика Надежды вооруженные силы Федерации расследуют ужасные преступления против рас, входящих и не входящих в наш космический союз.

Акорна кивнула.

- Ваши остальные дяди... э-э... я имею в виду двух... Похоже, ваши родители, имели много родственников, мадам...

Акорна снова кивнула.

- Так вот эти дяди настояли на том, чтобы в наш район был послан флот Федерации. Он уже в пути. Ваши родственники очень тревожились и тоже хотели прилететь сюда. Но нам пришлось отказать в их просьбе. Никаких гражданских лиц на боевых судах, мадам. Я думаю, вы меня поймете.

- Если вы известите их, что виделись и беседовали со мной...

Она начала говорить тоненьким голосом, но тут же поправилась:

- ...а также, что мне и мистеру Харакамяну не грозит опасность, то в последствии ваша помощь будет щедро оценена.

- Я обязательно выполню вашу просьбу, мадам.

Через несколько часов на заставу прибыл настоящий флот Федерации, собранный со всех ближайших секторов и приграничных районов галактики. Для кораблей Иквасквана готовился впечатляющий прием. Когда флотилия генерала, ощетинившись оружием, подлетела к планете, которую бандиты наивно считали миром линьяри, их окружили корабли вооруженных сил. Каждое судно Иквасквана было сковано особыми лучами и сопровождено на заставу. Возникшая перестрелка, быстро закончившаяся победой федералов, предоставила Беккеру тонны утиля, которые он подцепил буксировочным лучом "Кондора".

- А теперь, Ари, я открою тебе правило, которому научил меня мой папочка. Если ты тянешь на буксире груз утиля, то его следует вести в тридцати градусах от направления твоего полета. Знаешь, зачем это нужно делать?

- Чтобы он не ударил по кораблю, если тебе придется резко затормозить или изменить курс на сто восемьдесят градусов, - ответил Ари. - Верно?

Акорна заметила, что Беккер разочарованно поморщился. Ему нравилось читать лекции.

- Верно. Угадал. Но это еще не все. Можешь, назвать другую причину?

- Нет, Йо, - признался Ари. - Даже не знаю, что сказать.

- Двигатель корабля оставляет в нашем кильватере мощный поток ионов. Эти частицы обесцвечивают металлы, делают пористыми многие сплавы и могут напрочь испортить хороший груз, превратив его в дешевый мусор. Если же ты будешь буксировать утиль под углом, то сохранишь его в целости и сохранности и при этом не отобьешь себе задницу. К сожалению, мы не можем провести его через червоточины и складки пространства. В связи с этим наш полет будет долгим и неторопливым.

- Йо, сканер! - предупредил его Ари.

Многоканальный сканер засек корабль, скрывавшийся за маскирующими полями. Судно, поджидавшее их впереди, начинало проводить боевой разворот. Экран не светлел. Никто не выходил на связь.

- Это флагманский корабль Икки, - осипшим голосом сказала Надари.

Она несколько часов давала показания офицеру военной прокуратуры. После такой беседы охрип бы даже прирожденный болтун. Беккер взглянул на нее и оскалился в усмешке, которая стала эталоном для Ари.

- Между прочим, Надари, я слышал, как ваш бывший ухажер обошелся с вами. Не хотите послать ему маленькое любовное письмо?

Надари ответила ему такой же усмешкой - первой, которую Акорна увидела на ее лице с тех пор, как они покинули станцию.

- Йонас, сладенький, неужели мы можем это сделать?

- Для вас я готов на любые жертвы, - ответил Беккер. - Это хорошее место для смерти... Я имею в виду их преждевременную гибель. Сейчас мы войдем в "черную воду"! Всем пристегнуться!

Акорна потянулась к коту, чтобы взять его на руки, но РК улегся в ту же упряжь, которая защищала ослабевшую и исхудавшую Надари Кандо.

- Надари! - мечтательно прошептал Беккер. - Красивое имя. Наверное, макахомианское?

Кандо кивнула. В то же мгновение к ним навстречу метнулась молния света.

- Начинаем! - крикнул Беккер. - Три, два, один! Реверсные сопла!

Акорна не поняла, что произошло. В какой-то момент огромное судно закрыло почти весь обзорный экран, и ей показалось, что "Кондор" остановился. Она закрыла глаза, а когда открыла их, все изменилось. На лице Надари сияла улыбка. Ее спутники расстегивали ремни безопасности. Ари больше не тыкал пальцем в экран. Перед тем как войти в подпространство, капитан отключил буксировочный луч, и несколько тонн обломков по правому борту остались позади корабля.

Через несколько секунд "Кондор" замедлил скорость. Беккер вновь выполнил реверс и вывел судно из "черной воды". Они успели увидеть блекнущий красный шар от взрыва флагманского судна Иквасквана. Его осколки сделали это место опасным для передвижения.

Надари засмеялась. Беккер подмигнул ей и сказал:

- Сначала наш груз отразил их выстрел, а затем врезался в корабль.

Он с сожалением покачал головой.

- Жаль, что этот мерзавец разлетелся на столько частей. Теперь их бессмысленно собирать. Они ничего не стоят.

- Я ценю вашу жертву, Йонас, - сказала Надари.

- Значит, дело того стоило, - с мрачным удовлетворением ответил Беккер.

* * *

Карине пришла в голову гениальная идея. Взяв каждую из трав, полюбившихся линьяри, она внесла их в память репликаторов. Беккер и Ари запоздало вспомнили о мешках семян, которые загораживали им проход к жилым каютам. КЕН перенес их туда, когда они расчищали трюм для костей. С такими пищевыми ресурсами истощенные сородичи Акорны начали быстро восстанавливать здоровье.

Карина снова предложила "племяннице" свои услуги духовной наставницы. Нева, случайно подслушавшая их разговор, обратилась к Акорне:

(Кхорнья, спроси, как ей удается так хорошо защищать свои мысли. Когда мы впервые встретились с ней и почти вошли в телепатический контакт, ее ум стал внезапно совершенно пустым.)