Выбрать главу

В течение многих лет с письменностью майя, и в особенности с кодексами, работал Гюнтер Циммерманн, пытаясь найти и иногда действительно находя значение некоторых вариантов иероглифов божеств. Кроме того, он разработал гораздо более сложный каталог майяских иероглифов, чем Уильям Гэйтс, с тщательной их классификацией, где основные знаки отделены от аффиксов и каждый несет номер, облегчающий любую ссылку.

В последние годы мексиканские ученые из Национального института антропологии и истории и Центра по изучению майя также исследовали некоторые аспекты дешифровки письменности майя: структуру блока "пакетов" (изображений в рамках) и иероглифические фразы (Роберто Эскаланте, Хуан Хосе Рендон), связь между текстами и рисунками в кодексах (Марисела Айала) или между колониальными и иероглифическими текстами (Мария Кристина Альварес).

Историческое содержание надписей

Чрезвычайно важным шагом в истории дешифровки письменности майя было признание того, что содержание многих надписей на монументах носит исторический характер. Это опровергает мнение, будто в них шла речь лишь о календаре и связанных с ним астрономических явлениях и религиозных верованиях. Начало было положено, когда Генрих Берлин в 1958 г. высказал предположение, что в каждом городе в надписи включались какие-то связанные с этим центром иероглифы; они обозначали либо его название, либо божество - покровителя этого места, либо имя правящей династии. Эти знаки Берлин назвал "иероглифом-эмблемой" из-за невозможности определить более точно их настоящее значение.

Затем он истолковал как именные те иероглифы, которые были найдены на боковых сторонах большого саркофага в Паленке вместе с изображениями людей, которых он считал родственниками умершего. Позже он обнаружил на одной из плит в Паленке вероятные имена различных правителей, исторически связанных, должно быть, с этим городом. Тем самым была разрушена версия, существовавшая почти полстолетия, согласно которой майя никогда не включали в надписи имена каких-либо конкретных лиц.

'Панель Рабов', Паленке (фрагмент)

Идя по тому же пути, Татьяна Проскурякова (США) тщательно проанализировала надписи из Пьедрас-Неграс и Йашчилана и смогла объяснить смысл некоторых иероглифов, касающихся жизни разных правителей упомянутых городов: рождение, восхождение на трон, захват и принесение в жертву пленников и имена реальных людей. Анализируя сцены, изображенные на памятниках, она смогла установить династическую историю некоторых из них, опираясь на даты, связанные с их жизнью (от рождения до смерти) и отмечающие приход к власти, борьбу с врагами, вероятные династические браки, упоминание предков и потомков и т. д.

Дэвид Келли представил информацию о некоторых правителях Киригуа и о женщинах - их супругах, а также другие данные, например о возможной политической зависимости этого города от Копана. Э. Томпсон, который в течение всей своей жизни не соглашался с тем, что надписи майя могут содержать исторические данные, в последние годы предположил, что календарный иероглиф сипактли по происхождению науа, изображенный на одной из стел Сейбаля вместе с персонажем немайяской внешности, может означать имя кого-либо из членов семьи Сипаке, которая, согласно историческим источникам, правила в районе, где жили путуны - вероятные разрушители городов Петена в конце классического периода.

Гробница и каменный саркофаг с захоронением правителя в 'Храме Надписей' в Паленке

Лично я интерпретировал надпись, высеченную на боковых сторонах плиты, покрывающей саркофаг в Паленке, в историческом смысле. В ней упоминаются, видимо, некоторые биографические данные захороненного там лица: дата его рождения и ее календарное название, даты восхождения на трон и получения некоторых иерархических титулов, возможно, имя его предшественника, его вступление в брак и, по-видимому, родовое имя его жены, упоминание вероятных родственников и связей с другой династией (из Йашчилана?) вплоть до даты его смерти, которая, по моей интерпретации, точно соответствует определяемому возрасту скелета, найденного в той же гробнице (О прочтении иероглифических надписей на крышке саркофага в "Храме Надписей" советскими учеными см.: Ершова Е. Е. Майя: формула возрождения. - Латинская Америка, 1984, № 5, с. 126-129).

Ясно, что, пытаясь исторически истолковать надписи, исследователи должны всячески сдерживать свое воображение и не впадать в фантастические выдумки, как это случилось в связи с открытием "человека из Паленке", о котором я только что упоминал. Ему ничтоже сумняшеся приписывается весьма гипотетическое имя. Не менее странно описываются возраст, в котором он умер, болезнь его ноги и крохотный рост, никак не соответствующие его скелету. Для объяснения же предполагаемой анатомической деформации пускается в ход необоснованное утверждение о кровосмесительных браках среди членов правящей династии Паленке. Следуя по опасному пути голой фантазии, можно легко скатиться к версии, что похороненный в саркофаге человек был "внеземным существом" и его изобразили на могильной плите следящим за приборами в кабине космического корабля (См. Предисловие).