Выбрать главу

Ерема и Замазка. Текст находится в архиве ГЦТМ, № 145906. Публикуется впервые.

Замазка — партнер Еремы по раусному диалогу, назван так за то, что выходил выпачканным в муке (вариант русского Пьеро).

Сельтерская вода — столовая минеральная вода.

...«медведя водить» — очень много выпить и съесть.

«Эрмитаж» — роскошный дорогой ресторан на Трубной площади Москвы, где гуляли именитые купцы и богатеи. Так назывался и увеселительный сад со знаменитым опереточным театром М. В. Лентовского.

Трансвааль. Текст находится в архиве ГЦТМ, № 145909, л. 1. Публикуется впервые.

Диалог является откликом на войну 1899—1902 гг. Великобритании против бурских республик Южной Африки — Оранжевого свободного государства и Трансвааля.

Ледисмит — город, который в начале войны осаждали буры.

Крюгер С.-П. (1825—1904) — президент Трансвааля, один из руководителей сопротивления буров английским войскам.

Чемберлен Дж. (1836—1914) — министр колоний Великобритании в 1895-1903 гг.

Пахомыч. Текст находится в архиве ГЦТМ, № 167950. Публикуется впервые.

Сценка, рассчитанная для балконных зазывал, создана и исполнялась И. А. Зайцевым в начале XX века.

И. А. Зайцев (1863—1936) — типичный представитель ярмарочной, площадной культуры России, он был великолепным кукольником (владел в совершенстве петрушками, марионетками), сам резал и конструировал кукол, был акробатом, шпагоглотателем, гимнастом, фокусником, сочинителем и исполнителем раусных миниатюр; объездил всю Россию, работал в разных балаганах и цирках. В 1931 г. был принят в труппу Центрального театра кукол под управлением С. В. Образцова, где ему было присвоено звание заслуженного артиста республики.

ВЫКРИКИ И ПРИБАУТКИ УЛИЧНЫХ ТОРГОВЦЕВ И РЕМЕСЛЕННИКОВ

Красноречие русского Торжка. Материалы из собрания В. И. Симакова, хранящегося в Рукописном отделе Института русского языка АН СССР. Печатается по публикации Т. Г. Булак в кн.: Из истории русской фольклористики. Л., 1978, с. 107—134.

Записи производились в Москве в 10—20-е годы нашего столетия.

«Коркодил» — журнал «Крокодил», который начал издаваться с 1922 г.

Маднасть (манность) — мягкость, бархатистость, нежность, отсутствие всякой терпкости (примеч. Булак).

«Трезвон» — название старой фирмы, выпускавшей папиросы (примеч. Булак).

«Дели», «Узбек» — папиросы советского производства, появившиеся на рынке в 1922—1923 гг. (примеч. Симакова).

Спички Лапшина — имеется в виду спичечная фабрика Лапшина в дореволюционной России.

Антих, антик (устар.) — прелесть, восторг; шутливое выражение похвалы, высшей степени восхищения кем-либо или чем-либо (примеч. Булак).

Московский сбитенщик. Текст лубочной картинки «Московский сбитенщик и ходебщик», печатанной в литографии А. Прокофьева. М., 1858.

Разносчик-балясник. Текст лубочной картинки. Литография Голышева в Голышевке. 1876.

Пирожник Яшка. Текст находится в архиве ЩТМ, № 10332 (145908). Опубл. В. Д. Кузьминой в Трудах ОДРЛ. М.; Л., 1955, т. XI, с. 421.

Сбитенщик. Текст взят из статьи М. А. Орлова «Рекреация, или маевка»// Отдых христианина, 1910, № б.

МЕДВЕЖЬЯ ПОТЕХА

«Приход вожака с медведем...» Текст взят из кн.: Р о в и н с к и й Д. А. Русские народные картинки. Спб., 1881, т. 5, с. 227—229. См. также: Антология П. Н. Беркова, с. 137—138; Фольклорный театр, с. 431-432.

...барыня с баб в корзинку тальки да яйца собирает — крепостные крестьянки должны были в течение года отдавать помещице определенное количество пряжи, яиц, ягод и др. продуктов и изделий своего труда.

...сидит, мало говорит, через слово рыгнет, через два n[...] — нет. — 'Во втором издании «Русских народных картинок» Д. А. Ровинского (1900, т. II, стб. 365—367): «...сидит, мало говорит, через слово [...]» — Ровинский делает сноску: «Записано на самом представлении, которое в натуре бывало несравненно скоромнее» (т. II, стб. 366).

Вожак начинает выбивать дробь. — «Отсюда произошло и бранное название: «Ах ты, отставной козы барабанщик» (примеч. Ровинского, т. II, стб. 367).

Описание медвежьей комедии середины XIX века.

Сергач. Текст взят из очерка С. В. Максимова «Сергач». // Собрание сочинений С. В. Максимова. В 20 т. Спб., 1909, т. 13, с. 76-83. См. также: Фольклорный театр, с. 435—438.

...годовой праздник летней Казанской. — Явление Казанской иконы богоматери отмечается 8 (21) июля. Праздник особенно торжественно отмечался там, где Казанская была престольным праздником; в такое село съезжались гости, устраивались гулянья молодежи.

...скалит уже неопасные зубы. — Для безопасности вожака молодым медведям, которых готовили для потехи, подпиливали когти и зубы.