Выбрать главу

«Помню, подходила Пасха...» Отрывок из биографической повести знаменитой в начале нашего века исполнительницы русских народных песен Надежды Плевицкой «Дежкин карагод». Рассказ относится к 1899-1900 гг.

Публикуется по кн.: Н е с т ь е в И. В. Звезды русской эстрады. (Панина, Вяльцева, Плевицкая). М., 1970, с. 136—137.

ОПИСАНИЯ ЯРМАРОК И ГУЛЯНИЙ

«На улицах много разносчиков...» Текст из кн.: К о н и А. Ф. Старый Петербург. Воспоминания старожила. Пб., 1922, с. 19—20, 52—53. Речь идет о Петербурге середины XIX века.

Петербургские заметки. Отрывок из очерка В. А. Слепцова «Петербургские заметки. I. Весенняя прогулка с детьми по санктпетербургским улицам» (1863).

Печатается по кн.: С л е п ц о в В. А. Соч. В 2 т. М., 1957, т. 2, с. 330.

«Толпы народа тянутся со всех сторон...» Текст взят из очерка И. Г. Прыжова «Из-под Новинского, что в Москве» // П р ы ж о в И. Г. Очерки. Статьи. Письма. М.; Л., 1934, с. 236-237.

Марьонетки с неизменным Петрушкой — подразумеваются куклы вообще.

Балаганы на святой. Главка очерка В. А. Слепцова «Уличные сцены» // С л е п ц о в В. А. Соч. в 2 т. М.; Л., 1933, т. 2, с. 469-479.

Описывается народное гулянье на Пасху в Петербурге шестидесятых годов XIX столетия.

У другой панорамы — имеется в виду раек.

Город Аршава: она прежде была шершава, нынче сгладили — намек на усмирение польского восстания 1863 г,

Николаевский мост — ныне мост лейтенанта Шмидта на Неве. В Большой Морской — ныне ул. Герцена в Ленинграде.

«На Девичьем поле...» Отрывок из «Записок писателя» Н. Д. Телешова. Печатается по изд.: Телешов Н. Д. Записки писателя. М., 1948, с. 256, 268-270, 273-274.

Описание относится к Москве конца прошлого века.

В неделю мясопуста — масленичная неделя, Масленица.

Вербная неделя — неделя перед Пасхой.

Воспоминания о масленичных балаганах в Петербурге. Предисловие А. Н. Бенуа к кн.: Л е й ф е р т А. В. Балаганы. Л., 1922.

Царицын луг — Марсово поле, где с 80-х годов XIX века в Петербурге устраивались масленичные и пасхальные гулянья.

Кирочная — ныне ул. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде.

Мельпомена и Талия — в древнегреческой мифологии две из девяти муз искусства; первая — покровительница трагедии, вторая — комедии.

Кассандра — в греческой мифологии дочь царя Трои Приама, получившая от Аполлона пророческий дар.

Пленницы Смольного монастыря — воспитанницы Смольного института благородных девиц; институт располагался на территории Смольного монастыря.

Петербург моего детства. Из воспоминаний М. В. Добужинского, относящихся к 90-м годам XIX века.

Печатается по кн.: Д о б у ж и н с к и й М. В. Воспоминания. М., 1987, с. 6, 17-20.

Неизбежная «Битва русских с кабардинцами» — чрезвычайно популярный лубочный роман середины XIX века, много раз переиздавался, эпизоды его разыгрывались в балаганных представлениях.

Белый генерал — так называли генерала от инфантерии М. Д. Скобелева — героя русско-турецкой войны 1877—1878 гг.

МЕДВЕЖЬЯ ПОТЕХА

«И я паки позавелся...» Эпизод из «Жития протопопа Аввакума».

Публ. по изд.: Житие протопопа Аввакума, им самим написанное, и другие его сочинения. М., 1934, с. 75—76.

Ухари — видимо, «маски», «личины (хари)».

Боярин Василий Петрович Шереметев (ум. 1659) — с 1648 г. назначен на воеводство в Казань.

Встреча Аввакума с медвежатниками произошла в июле — августе 1648 г. в селе Лопатицы Макарьевского уезда Нижегородской губ.

Уведомление. Помещено в «Санктпетербургских ведомостях», 1771, № 56, 15 июля. Карлы — карлики. Порох — здесь: сор, соринка.

«Медведь с козою прок лажаются...» Текст лубочной картинки. Вторая четверть XIX века. — Гос. Русский музей (Ленинград), отдел гравюры. ГР. луб. 2731. См. также: Р о в и н с к и й Д. А. Русские народные картинки, т. 1, № 179 б.

Заиграй в валаику — искаж. написание, должно быть или «волынку», или «балалайку».

Сырная неделя — Масленица.

Картинка относится к наиболее старым и популярным, известна с XVIII века (гравировка на дереве), в XIX веке делалось много повторений, гравированных на меди.

В Марьиной роще. Текст лубочной картинки, печатанной в металлографии Е. [Я]. Яковлева. М., 1858.

Печатается по тексту, воспроизведенному в кн.: Лубок. Ч. 1. Русская песня. Сост. и коммент. С. А. Клепикова. М., 1939, с. 221. (В наст. издании текст дан в современной орфографии.)

Картинка пользовалась устойчивым успехом, охотно раскупалась и потому издавалась большими тиражами в разных типографиях на протяжении полувека (с 1850-х гг.).

«В детстве я часто видел...» Текст взят из очерка С. Щеглова «Город Петровск. Отрывки зоспоминаний» // Труды Саратовской ученой архивной комиссии, вып. 25, 1909, с. 279.