Выбрать главу
И тогда воскликнул Батараз бесстрашный: "Наш огонь-отраду я добуду вновь. Я даю вам слово: будет с нами снова Мудрый наш тхамада, я его спасу". Оседлав Карапцу, в воинской одежде, Как бывало прежде, едет Батараз. Вот и Ошхомахо. Встал он у подножья: "Эй ты, званье божье осрамивший, бог! Что ты там в ущелье прячешься трусливо? Спрятаться не диво, — выходи на бой! Отнял ты у нартов их огонь-отраду, Нартского тхамаду в цепи заковал; Я посланец нартов, я их избавитель, От тебя, губитель, я спасу людей. Если ты не трусишь, сделай, что скажу я: Пусть слетит с вершины жадный твой орел".
Потемнело небо, черный мрак сгустился, — То орел спустился с горной высоты. Как взмахнет крылами — все вокруг темнеет. Даже конь робеет… "Эх, Карапца-конь, Что с тобой случилось? Крыльев испугался? Или не встречался посильнее враг? Мало ли печали мы с тобой видали? Разве эти вихри новость для тебя?" Трижды бьет Карапцу плеткой ременной, А в орла каленой целится стрелой.
В этот миг сползает к ним с вершины горной Голоднее волка чудище-дракон, А орел крылами бурю нагоняет, Ноги подгибает утомленный конь. "Что же ты, Карапца, ты совсем напуган, Был мне верным другом, ныне трусом стал?" Снова хлещет плетью Батараз Карапцу, Тот рванулся с храпом и — под небеса. Начался с орлом тут грозный поединок, А потом на льдинах горных длился бой. От орлиных крыльев мрак над битвой дикой, Но пронзает пикой Батараз крыло, И — светло вдруг стало, как окно раскрылось, Солнце заструилось сквозь крыло орла. Засияло солнце скалам и долинам, Клекотом орлиным огласилась высь, И вонзает снова храбрый витязь пику, Горного владыку побеждает нарт.
Он несет на пике хищника к подножью, Отсекает птице голову мечом. Слышит, слышит Пако крик орла предсмертный, И телохранитель Смерти слышит крик. К витязю спустился тот телохранитель, И в жестокой битве наземь пал, сражен. Смерть сама вступает в битву с человеком, Но живого нарта не пугает Смерть: Предал Смерть он смерти, — изрубил старуху, Застонала глухо и упала Смерть. Покачнулись горы от ее паденья, Птица черной тенью пронеслась над ней.
Много дел великих нарт в тот день свершает: Вот ползет, ломает все в пути дракон; На ходу дракону голову снимает Батараз бесстрашный блещущим мечом. Мчится на Карапце Батараз к вершине, — Пако покидает в ужасе свой край. Подлетает витязь к скованному нарту, Разбивает цепи пикою своей, Цепи разбивает, и освобождает Мудрого Насрена, и везет домой.
В этот день у нартов очаги пылали, Нарты пировали, весело шумя, Резали баранов, пастухов кормили, С ними сано пили: были все равны. В этот день открыли нарты санопитье: Вот они — смотрите — нарты на конях! В шуратлэс играют, распевают песни, — Не было чудесней праздника вовек. Пламенный Сосруко ценную кольчугу Батаразу-другу дарит с плеч своих, Нарты прославляют, хвалят Батараза, С дальних гор на праздник пастухи пришли. Старенькая Ваква увидала сына: "Я ль не исполина вырастила вам!" Батаразу чашу первую вручают, Радостно венчают славой храбреца, Много добрых здравиц нарты произносят, Выпить сано просят, говорят ему: "Батараз любимый, нарт непобедимый, Ты вернул нам душу — возвратил огонь, Вызволил Насрена из цепей железных, Ты наш избавитель, ты наш первый друг". Благодарно выпил чашу сано витязь И сказал: "Да будет вечным наш огонь!"
Длится санопитье и кипит веселье Сорок дней и сорок радостных ночей. Слышат конский топот дальные пределы, В поле свищут стрелы, попадают в цель. Вниз пускают нарты с древнего кургана И кидают кверху колесо Жан-Шерх, Называют нартом нартов Батараза, Называют лучшим мужем из мужей.

Как Батараз привез нарта Уазырмеса домой

Когда Батараз был еще юношей, в Стране Нартов жил мудрый старый нарт Уазырмес. У Уазырмеса была дочь красавица, которая полюбилась Батаразу. И Уазырмес непрочь был иметь зятем такого храбреца, как Батараз.

Одноглазые великаны, жившие за горными цепями, похитили однажды ночью Уазырмеса и увели с собой в горы. Погоня вернулась ни с чем.

В это время Батараз женился на дочери Уазырмеса. Шумно праздновалась свадьба Батараза: нарты пировали, плясали и джигитовали. Но молодая жена Батараза, добрая и приветливая, была молчалива и печальна.

— Что с тобой? — спросил ее Батараз. — О чем ты печалишься?

— Ты бы и сам мог догадаться о причине моей печали, — отвечала молодая жена. — Как мне не то сковать, когда любимый отец мой в плену у одногла зых. Если хочешь видеть меня радостной, — поезжай, вызволи отца моего Уазырмеса!

Молча вышел Батараз и отправился за советом к своей приемной матери Вакве.

— Трудное дело, — сказала Ваква. — Далеко, за горными цепями, живут иныжи, похитившие Уазырмеса. На своем коне тебе туда не добраться. Через эти горы перенесет тебя только конь самого Уазырмеса, но он от тоски по хозяину скрылся в пе щеру и выходит оттуда лишь по ночам; даже солнце не видит этого коня.

"Ладно…" — подумал Батараз и, взвалив на плечо седло коня Уазырмеса и заткнув за пояс уздечку, пошел искать пещеру, в которой скрывался конь. Заметив дикую тропу, витязь долго шел по ней, не сворачивая с пути. Наконец он увидел пещеру, но не зашел в нее, а влез неподалеку на высокое ветвистое дерево и стал ждать ночи. Ровно в полночь выбежал из пещеры статный конь и направился к озеру, и в то мгновенье, когда он пробегал под деревом, Батараз спрыгнул прямо на коня. Как ни противился, ни упирался конь, Батараз обуздал его, оседлал и пустился в путь.

Страна иныжей находилась за семью горами. Преодолев шесть горных цепей, Батараз въехал в широкую долину, где встретил дряхлого старика-табунщика. Когда старик увидел коня, на котором ехал Батараз, он горько заплакал, а конь двинулся к нему и припал головой к его плечу.

"Неужели это хозяин коня — Уазырмес? — подумал витязь; очень дряхлым и изможденным показался ему старик. — Уазырмес был не таким, когда жил в Стране Нартов!"

— О чем ты плачешь, дед? — спросил Батараз.

— Мой верный конь под тобой, юноша. Немало мы с ним совершили славных дел. Увидел я его, вспомнил свою родину, близких своих, и тяжко мне стало.