Выбрать главу

Так Шауей и Шхацфица прожили свой век, и счастье их не омрачилось ни разу.

СКАЗАНИЕ О ДАХАНАГО

Говорит сказанье нартов: "Кто красивей всех красавиц?" Красотою славясь дивьей, Всех красивей — Даханаго. Нету равной Даханаго: Светозарна дни и ночи,— Ей сродни весною солнце И луна во тьме осенней. Руки белые во мраке Светом светятся лучистым, Брови — ласточкины крылья, Косы — шелка шелковистей. На щеках — зари румянец, А глаза — как звезды блещут. Кто ни взглянет — всех пленяет, Все сердца пред ней трепещут…"
Говорит сказанье нартов:
"Кто отважней всех отважных? Витязей затмив отвагой, Всех отважней — Даханаго. Всадник доблестный в походе, — Кто девицу в нем признает? Серебрится грудь кольчугой, Всадником скакун гордится. На море — непобедима, На земле — неукротима, Как стрела — неотвратима В битве грозной Даханаго. Конь ее руке послушен: Догоняющий отстанет. Молнией в руке оружье: Нападающий погибнет…"
Говорит сказанье нартов, Что деянья Даханаго — Обездоленным на благо, Что она — людское Счастье.
Здесь, в Стране могучих Нартов, Выше туч — ее твердыня На вершине горной, льдистой, Над скалистой черной бездной. Неприступны гор отроги, — Не найти дороги к Счастью. Нет в ее обитель входа, Нет и выхода оттуда…
Дни и ночи к Даханаго Жадно витязи стремились: Каждый жаждал дивной власти, Счастьем завладеть пытаясь. Ясновидица, их алчность Разгадала Даханаго, Распознала властолюбцев, Себялюбцев силу злую. И когда, пройдя преграды, Доходили до твердыни,— Их она копьем сражала И стрелой пронзала меткой.
Той вершины девяносто Девять витязей достигли: Все погибли на жестоком Поединке с Даханаго…"
…Так рассказывая, нарты Вкруг огня сидели. К старцам Тут пастух-табунщик нартский — Юный Япанес — подходит. "Пусть огонь ваш не угаснет!" — Он слова привета молвил, Старцам низко поклонился И спросил: "О чем беседа?"
Усмехаясь, нарт ответил: "Говорим о Даханаго, Кто красивей всех красавиц, Кто отважней всех на свете, Кто в горах над нами мчится На коне летучем альпе, Чья твердыня выше тучи На вершине горной льдистой…
Люди Счастьем Недоступным Называют Даханаго. Звери сторожат тропу к ней, Охраняют великаны… Если смел, силен, удачлив,— Ты седлай в дорогу клячу, Забирай собачью свору, Захвати орла ручного…
Ей покажешь губанеч свой, — Примет шкуру за кольчугу… Если скажешь, что пастух ты, — Назовет тебя супругом… Девяносто девять храбрых Витязей сразила дева; Нехватает счетом до ста, — Ты — сраженный — станешь сотым…"
Как от мухи, отмахнулся Япанес от смеха нартов,— Но зачем же старцы-нарты Приняли его за труса? И сказал пастух в обиде: "Нарты! Я узнаю правду: Разыщу я Счастье, если Счастья на земле обитель. Докажу свою отвагу,— Если я в бою не сгину, Покорю я Даханаго, Приведу ее в долину!.."
Больше не сказал ни слова. Сборы в дальний путь недолги: Не берет собак-самиров, Не берет орла ручного. Он берет свой меч булатный, Лук с тугою тетивою, Стрелы острые в колчане. Серого коня седлает И, надев на грудь кольчугу, Нежно с матерью-старухой Он простился у порога И пустился в путь-дорогу.
* * *
Едет всадник, сна не зная, Сна не зная и покоя. Скакуна опережая, Мысль стремится к Даханаго, К той, кто днем как солнце светит, Кто луной сияет ночью, Кто красивей всех красавиц, Кто для всех бездольных — Счастье.
Конь быстрей стрелы в полете,— Япанес коня торопит: Путь его — путь испытаний, И скитаний, и страданий. Даль туманы застилают, Черные зияют бездны, С гор наперерез — потоки, За горами — лес высокий. Япанесу нет преграды: Скачет конь по горным склонам, Над горой взлетает птицей, Мчится в дебрях буреломом.
Путь чем дале — тяжелее. Ураган настиг в ущелье, Шалый, бьет он Япанеса, Как соломинку, о скалы. Ураган затих, — навстречу Ливень с градом, град свинцовый, Нет ограды, — сквозь доспехи Он молотит Япанеса. Град прошел, — на смену вьюга, Снег, мороз; как лед — кольчуга. В губанеч свой завернулся Япанес и усмехнулся…
Пройденных дорог не смерить, Пройденным горам числа нет. Конь в пути не снес напастей, — Одинок Искатель Счастья. Он идет, не зная страха, Устали не зная, к цели. И ведет его вожатый — Мысль о дивной Даханаго…
* * * Мать страдает: "Где ты, сын мой?.." Сны дурные снятся старой. Мать гадает на фасоли, На лопатке на бараньей. Но отгадки — только горе: То дракон глотает сына, То в пустыне сын блуждает, То в пучине моря тонет.
"Псатха! Псатха! — мать взмолилась. — Будь защитой нерушимой! Нами чтимый, вездесущий, Жизнь Дающий, сделай милость: Усмири гнев урагана, Укроти бурана ярость, Ярость моря-океана, Успокой старухи старость.
Ты дракона на дороге Затаи в глухой берлоге. Ты арканами стальными Зааркань зверей голодных. Если море перед сыном И непроходимы горы, — Крылья сыну дай. Верни мне Япанеса невредимым…"
Белую козу приносит В жертву мать и снова просит: "Псатха! Псатха! Сделай милость: Дай такую сыну силу, Чтоб не стал он льдинкой в стужу, Не сгорел в огне былинкой, Чтоб живым под кров родимый Сын единый мой вернулся…"