Выбрать главу

— Расскажите о той ночи, когда он погиб.

Пол набрал в грудь воздуха.

— Он устроил нам хитрую западню.

— Об этом мне все известно. Что произошло после того, как он застал вас с Кэрол в постели?

Пол Дункан ладонью потер глаза.

— Он спятил от злости. Начал всячески обзывать Кэрол. Это было ужасно. Мы попытались поговорить с ним, но что тут скажешь? Адам побушевал еще немного, потом заявил, что хочет развода, и убежал.

— А вы что сделали?

— Отправился домой.

— Вы останавливались по пути?

— Нет.

— Кто-нибудь может подтвердить, что вы были дома?

— Я живу бобылем.

— Кто-нибудь может подтвердить, что вы были дома? — повторил Майрон.

— Черт, да никто! Вот почему мы с Кэрол помалкивали. Мы прекрасно понимали, что подумают люди.

— Ничего хорошего, — согласился Майрон.

— Я его не убивал. Да, я причинил ему зло, я оказался никудышным другом, но не убивал.

Майрон едва заметно пожал плечами.

— Похоже, вы неплохой кандидат в подозреваемые, Пол. Рассказывая о ночи убийства, вы солгали. Долго поддерживали любовную связь с супругой убитого, которая могла выйти за вас замуж, только овдовев. Он застал вас вдвоем в своей постели и вскоре пал жертвой убийцы. Его без вести пропавшая дочь была единственным человеком, знавшим о вашей тайной любовной связи. Ее фото появляется в журнале, который издает ваш осведомитель. Нет, Пол, должен сказать, что все это выглядит весьма погано.

— Я тут ни при чем.

— Что вы сделали с фотографиями Кэти?

— Отдал Адаму, разумеется.

— И не оставили себе ни одной? Хотя бы на память?

— Конечно, нет!

— И никогда больше не видели этих снимков?

— Никогда.

— И тем не менее фотография Кэти как-то попала в порнографический журнал.

Пол медленно кивнул.

— В порнографический журнал, который издает ваш дружок Фред Никлер. А это подводит нас к главному вопросу, Пол: как фотография Кэти попала в журнал Фреда Никлера?

Пол Дункан оперся о подлокотники кресла обеими руками, тяжело встал и, подойдя к телевизору, выключил его. Юные танцовщицы побледнели и исчезли. Собака и ухом не повела. Несколько минут Пол разглядывал черный экран, потом сказал:

— Это покажется вам дикостью.

— Я слушаю.

— Все устроил Адам. Это он поместил снимок Кэти в журнале.

Майрон молча ждал, чувствуя, как по спине побежал холодок.

— Я тоже не в силах это понять, — продолжал Пол. — Вчера мне позвонил Никлер. Он был в расстроенных чувствах и сказал, что вы заподозрили неладное и наводите справки. Я все никак не мог уразуметь, о чем он толкует, но потом Никлер все объяснил. Это Адам велел ему напечатать снимок в журнале. Понимаете, когда мы разыскивали фотоателье, Адам познакомился с Никлером. Потом пришел к нему еще раз и сделал вид, будто мы с ним все еще ведем следствие, и поэтому он просит сопроводить объявление Гэри Грейди фотографией Кэти. Кроме того, Адам наказал Никлеру не отвечать ни на какие вопросы по этому делу, но разрешил раскрыть инкогнито Грейди и сообщить всем желающим его адрес.

— Этого вполне достаточно, чтобы разыскать Грейди, — заметил Майрон.

— Похоже, да.

— Никлер сказал вам, почему поместил снимок только в «Укусе»?

— Нет. Могу позвонить и спросить, если угодно.

Майрон покачал головой:

— Это не обязательно.

— Вот и все, что мне известно. Убейте меня, но я не понимаю смысла действий Адама. Может, он хотел устроить Грейди западню? Или просто разозлился? Как бы то ни было, я и впрямь не знаю, зачем Адам поместил в таком журнале фото родной дочери.

Майрон встал. Он уже прекрасно понимал зачем.

Глава 46

Уин посмотрел в зеркало. Время близилось к полуночи, но его вечер только начинался. Пригладив волосы, Уин улыбнулся своему отражению и сказал:

— Господи, а я и впрямь хорош собой.

Майрон хмыкнул.

— Ты собираешься звонить Джессике? — спросил Уин.

— Надо бы сначала все повторить.

— Сейчас?

— Когда же еще?

— А моя девица на выданье должна ждать?

— Ничего, переживет.

— Ты не понимаешь. Эта девушка много значит для меня.

— Как ее фамилия?

Уин призадумался и пожал плечами.

— Ну ладно, что ты хотел повторить?

— Я рассказал тебе все, что знаю, — ответил Майрон. — И хочу выслушать твою точку зрения.

Уин повернулся спиной к старинному зеркалу. Квартира досталась ему в дар от деда. Она была просторной, стоила не один миллион и могла соперничать убранством с Версальским дворцом. Майрон даже побаивался прикасаться к здешнему барахлу. Он тихонько сидел в антикварном кресле и не шевелился, хотя деревянные подлокотники так и впивались ему в ребра.

— Не возражаешь, если я разобью это дело на три отдельные части? — спросил Уин.

— Как угодно.

— Прекрасно. Тогда поехали. Часть первая — исчезновение Кэти Калвер. Когда она училась в выпускном классе, с ней произошла перемена, причины которой сегодня тебе открыла мать Кэти. После этой перемены Кэти принялась всячески гадить матери, избрав своим орудием распутство. Отсюда — непристойные фотографии, которые Кэти посылала Кэрол. Но девушка не понимала, что ее действия таят в себе опасность. Думала, что сможет покончить с этим, когда ей будет угодно. Но не тут-то было. Она захотела остановиться (наверное, после знакомства с Кристианом), но это оказалось не так-то просто.

Майрон кивнул.

— На сцену выходит мистер Джуниор Гортон. Он хочет поживиться и начинает шантажом тянуть денежки из обновленной и непорочной Кэти Калвер, которая соглашается заплатить ему за фотографии и молчание. В интересующий нас день, вечером, мистер Гортон звонит Кэти в общежитие. Та идет в раздевалку, чтобы встретиться с ним, но там ее насилует целый легион, предводительствуемый Джуниором Гортоном. — Уин умолк и взял графин. — Не желаешь ли немного коньяку?

— Нет, спасибо.

Уин накапал в свою крохотную рюмочку.

— Это изнасилование оказалось последней каплей, — продолжал он. — Жизнь перегнула палку, и Кэти сломалась. Она возжаждала справедливости и искупления, которые вышли на первое место в ее системе ценностей. Все это случилось в мгновение ока, и Кэти сразу направилась к декану Гордону, чтобы рассказать, как на нее напали. Декан Гордон был ее работодателем. Вполне возможно, Кэти считала его другом. Она рассказала о случившемся в раздевалке, но декан либо чересчур бурно одобрил решимость Кэти, либо встретил ее в штыки. Выбирай.

— Скорее всего встретил в штыки, — сказал Майрон.

— Да, вероятно, так. Во всяком случае, Кэти окончательно пала духом и покинула дом декана. И вот она бредет по студенческому городку, вконец отупевшая, будто в тумане. Так мне это представляется. А тут навстречу Рики Лейн. Он извиняется и возвращает Кэти трусики — улику и свидетельство совершенного против нее преступления. Дальше — неизвестность. Мы натыкаемся на высокую кирпичную стену. Тупик. Нам известно лишь то, что спустя несколько дней трусики были найдены на крышке мусорного бака. Есть какие-нибудь вопросы?

Майрон покачал головой.

— Тогда перейдем ко второй части. Адам Калвер и его роль в этом деле. После исчезновения Кэти отец находит на чердаке непристойные фотопортреты своей принцессы. Мы знаем, что их спрятала там Кэрол Калвер. Но Адам, я уверен, этого не понял и сделал совершенно естественный вывод: тайник устроила Кэти. А потом к первому естественному выводу прибавился второй: снимки как-то связаны с исчезновением дочери.

— Логично, — согласился Майрон.

— Да, вполне. — Уин поднял рюмку к глазам, любуясь цветом коньяка. — Адам Калвер привлекает к расследованию Пола Дункана. С помощью Фреда Никлера они находят фотоателье и узнают о существовании Гэри Грейди. Продолжение расследования не дает ничего нового. Пол хочет бросить это дело, но Адам в отчаянии, в таком отчаянии, что даже пытается вывести негодяя на чистую воду весьма необычным способом.