Выбрать главу

Говорил ли он наобум или намекал на что-то важное? Быть может, врач действительно знал о чем-то, но, не желая портить себе репутацию, лишь подсказывал, где следует искать? Ответа на все эти вопросы инспектор пока не знал, но на всякий случай решил принять к сведению совет доктора Элскотта. Мысленно он уже вычеркнул врача из списка подозреваемых, но для порядка все же собирался проверить его алиби. Однако в первую очередь надо было как следует допросить Кёмбре.

* * *

Ивен Стоу принял полицейского с таким спокойствием, словно уже напрочь забыл об их недавней схватке.

- Могу я поговорить с Ангусом Кёмбре? - холодно спросил инспектор.

- Мне очень жаль, но он уехал на целый день - чинит машину в Эберфойле.

- Ладно... Тогда, может, вы сумеете ответить мне хотя бы на часть вопросов?

- Попробую.

- Давно у вас работает Кёмбре?

- Три года - с тех пор, как я вернулся домой.

- А как вы его наняли?

- Случайно. Заглянул в один гараж проверить купленную с рук машину, ну, и меня поразило, что совсем молодой парень так здорово разбирается в технике. Ангус согласился приехать ко мне в Каллендер, да так и остался.

- Стало быть, вы о нем самого высокого мнения?

- Вот именно, самого высокого.

- А что вы знаете о его прошлом? В досье я прочитал, что он вырос в сиротском приюте. Это правда?

- Да. Мать оставила Ангуса в пертской больнице. Он не раз пытался узнать, кто она, но, как вам, наверное, известно, в подобных случаях соблюдается строжайшая тайна. Парень оставался в приюте, пока его не отправили учиться. Во время учебы он жил у так называемых приемных родителей (кажется, из фамилия Стрэчен), а дальше хозяин гаража, некий Скейтроу, забрал Ангуса к себе. Шесть лет назад Скейтроу умер, гараж продали и открыли на его месте кинотеатр. Тогда-то Ангус и перешел работать к Вестмуиру, у которого я его и нашел. Как видите, история очень проста.

- Кстати, об историях... Вы не расскажете мне немного об отношениях Кёмбре с Дженет Лидберн?

- Там тоже все на редкость просто, инспектор. Они познакомились здесь, понравились друг другу и договорились о новой встрече. Довольно скоро симпатия переросла в любовь, и дети решили пожениться, но Кит Лидберн встал на дыбы.

- Почему?

Стоу пожал плечами.

- Из-за денег.

- А вы что-нибудь знаете о ночи преступления?

- Ангус мне все рассказал. Они с Дженет условились сбежать и тайком повенчаться. Но только девушку по дороге перехватил отец и заставил во всем признаться. Я думаю, Рестон пошел выяснять отношения с Ангусом... Почему он, а не сам Лидберн? Понятия не имею. Ну, а остальное вам известно.

- Короче, вы уверены, что Кёмбре не имеет ни малейшего отношения к смерти аптекаря?

- Да, абсолютно. Впрочем, с какой стати ему было убивать Рестона, если тот ни в коей мере не влиял на их отношения с Дженет? В крайнем случае он мог лишь что-то посоветовать...

- Вы хорошо знали Рестона?

- Нет... хотя лет двадцать назад мы вместе заканчивали Пембертонский колледж... Но я по натуре, скорее, бродяга. Перспектива всю жизнь проторчать в Каллендере меня ничуть не соблазняла. И я ушел в армию. Там обучился ремеслу механика, а заодно, как мне и хотелось, повидал разные края: Индию, Гонконг... В Адене, когда я был уже в чине капитана, меня отправили в отставку по возрасту, и на сбережения я купил здесь гараж.

- А почему вы вернулись на родину?

- Возможно, потому что в конце концов, не так уж отличаюсь от других здешних жителей, как воображал.

- Не женаты?

- Нет. Упустил время, а теперь слишком поздно.

- Вам это горько?

- Нет, просто я привык смотреть на жизнь трезво, без иллюзий.

- Что ж, благодарю вас, мистер Стоу, за то, что вы с пониманием отнеслись к моим расспросам.

Дугал уже хотел уйти, как вдруг у него за спиной послышался женский голос:

- Уж не от меня ли вы спасаетесь бегством, инспектор?

- Я не привык бегать от женщин, мисс, хотя ваша манера выпроваживать гостей...

- Надеюсь, с тех пор вы слегка освежили в памяти историю Шотландии?

- Я думаю, степень моей осведомленности в подобных вопросах совершенно вас не касается, мисс!

- Что верно - то верно. Мне гораздо интереснее наблюдать, как вы ведете расследование.

Полицейский рассвирепел.

- Я уже слышал, что вы без всякого на то права вмешивались в дела кое-кого из моих коллег, мисс. Возможно, их это забавляло, а меня - нет. Поэтому настоятельно попрошу вас не совать нос куда не следует, иначе я всерьез рассержусь!

- Полагаю, вам должны были сказать заодно, что никто из ваших коллег ни разу не жаловался на мою помощь, - обиженно бросила Иможен.

- С чем я их и поздравляю. Но мне вы абсолютно не нужны, и я не собираюсь повторять это снова.

- Дело ваше. Очевидно, я ошиблась, думая, что вам очень интересно узнать имя убийцы Хьюга Рестона.

- А вы, конечно, его уже знаете?

- Разумеется.

Дугал, пустив в ход не самый честный прием, издевательски хмыкнул.

- И кто же это?

Но мисс Мак-Картри не поддалась на подначку.

- Зная, как низко вы цените мои возможности, было бы глупо делать вам царские подарки. Я думаю, вы, Стоу, согласитесь со мной, что человек, в котором так мало от истинного шотландца, никогда не сумеет докопаться до правды?

- Во всяком случае, это потребует от него немалых усилий.

У Мак-Хантли окончательно сдали нервы, и накипевшее раздражение прорвалось наружу.

- Как бы не так! Вы отказываетесь назвать имя убийцы только потому, что сами его не знаете!

- Думайте, что угодно. Если, по-вашему, лучше оставить преступника безнаказанным, чем воспользоваться моим опытом, - пожалуйста!

- И у вас есть доказательства?

- По крайней мере - превосходный мотив преступления...

- Готов спорить на бутылку виски: это неправда!

- Принимаю пари! Но виски должно быть высшего сорта!

- По рукам!

- Вы согласны быть свидетелем, Стоу?

- Да, мисс.

- Ну, так кто же убийца? - воскликнул, не в силах сдержать нетерпение, Мак-Хантли.