====== 41. Ходячая мишень ======
На вылазку я собираюсь гораздо более обстоятельно, чем на охоту. Выпрашиваю у заведующей оружием Саши и пистолет, и целых три ножа, потом долго привязываю один к ноге, другой к руке, третий отправляю за пояс и шепотом молюсь о том, чтобы эти ножи не перерезали мне что-то важное. А то обидно будет умереть от собственной глупости. Беру с собой воду и запас еды, а ещё собираю маленькую аптечку. И одеваюсь, пусть не очень соблазнительно, зато тепло и удобно.
Когда приходит время выдвигаться, все снуют вокруг фургона и автомобиля, на которых мы отправляемся на вылазку, а я нервно переминаюсь с ноги на ногу и думаю, что, может быть, зря напросилась. Конечно, и джинсы мне нужны, и куча всего ещё, и подарок Дэрилу надо найти, и даже остальным что-то подыскать, но что если я снова попаду в какую-то передрягу? Или меня просто сожрут? Может, стоило сидеть в тюрьме, учиться у Кэрол варить супы и не рыпаться? Так выжить шансов гораздо больше, если, конечно, нам удастся хорошо укрепить тюрьму и если Губернатор умрёт где-нибудь в лесу, отравившись просроченным консервами.
- Так, Рыжая, стой смирно, – вдруг подходит ко мне Мэрл с маркером в руке и тянется к моему лбу.
- Ты что?!
Я едва успеваю отпрянуть и возмущенно смотрю на смеющегося надо мной Мэрла. Вот же, блин, родственничек у меня будет, если Дэрила удастся охмурить! Не самый приятный, если честно.
- Вы ж валите в тот супермаркет, который мы нашли, когда Блейка выслеживали. Так что есть шанс, что он там и обосновался, среди хавчика. Вот я и думаю: не нарисовать ли на лбу Рыжей приманку? Он, конечно, у нас любитель гольфа, но как рисовать лунку — хер его знает. А вот мишень для дартса я могу!
- Да ну тебя, – фыркаю я и отворачиваюсь, с облегчением видя, что Мишонн и Саша, с которыми я поеду в одной машине, уже машут мне, приглашая садиться.
- Помни, Машаблин, проверь отдел для спорттоваров, авось снова поймаешь нашу золотую рыбку, – напутствует меня Мэрл и готовится сказать что-то ещё, но проходящая мимо Кэрол его обрывает и поручает принести воды, если он не хочет остаться сегодня голодным.
Нас, как обычно это происходит с выезжающими за пределы тюрьмы, никто не провожает. Мэрл был исключением и приходил он, судя по всему, исключительно ради меня. Первым за ворота выезжает фургон, в котором едут Глен с Мэгги, потом Дэрил на байке, а мы с Мишонн и Сашей следуем за ним. На самом деле Мэг не собиралась на вылазку, но, когда стало известно о дне рождения Дэрила, она решила поехать, нагруженная огромным списком от Кэрол, на чьи плечи и была возложена организация торжества.
- Как спалось? – интересуется у меня Мишонн.
Сидящая за рулём Саша оглядывается, словно начат какой-то важный разговор, и я только спустя пару минут понимаю значение заданного мне вопроса. Надо же, как они верят в мои пророческие сны. Может быть, потому что они черные и все эти вуду-шмуду у них в крови? Наверное, мои мысли отдают расизмом, но ничего подобного я не имею в виду. Конечно, попервой было сложновато находиться рядом с людьми, у которых цвет кожи так кардинально отличается от моего, а ещё волосы, носы и губы. Я порой даже пялилась на них украдкой, ведь вживую они гораздо более впечатляют, чем по телевизору, но теперь привыкла. Вот бы ещё привыкнуть к тому, что они меня чуть ли не священной коровой считают! Или корова это не у негров?
- Плохо спалось, – зеваю я. – Ничего не снилось, полночи думала о том, что бы Дэрилу подарить.
- Если ему кто-то из нас ничего не подарит, он, наверное, сочтет это лучшим подарком, – хмыкает Саша. – На редкость не любящая внимания личность. Но мы с Тайрисом отыскали когда-то взятый нами в одном магазинчике набор для охоты, ерунда, на самом деле, все самое элементарное, но, думаю, Дэрил будет рад, ему все это приходится мастерить своими руками из подручных средств.
- Я Диксону зажигалку презентую и портсигар, думаю, в супермаркете найдётся, – принимает эстафету Мишонн. – Мы, когда вместе Губернатора искали, однажды под ливень попали — вся его пачка сигарет размокла. Чуть не расплакался, бедняга.
Ну вот. Теперь и на какую-нибудь крутую зажигалку, которую я успела придумать к рассвету, можно не рассчитывать. Придётся прямо на ходу искать подарок. И хорошо, если у меня будет возможность его найти. А то вдруг там проблемы какие нас настигнут и придётся дарить первое, что удастся сунуть в рюкзак? Пачку соли, например? Или вообще камень, если мы в сам супермаркет не сумеем попасть.
Обе мои спутницы оказываются не очень болтливыми, и я через несколько минут тихой езды задремываю. Тем более что не самая солнечная погода этому способствует. Просыпаюсь от толчка и, открыв глаза, понимаю, что, кажется, приехали. Все, кроме меня, уже успели выйти в заставленный автомобилями двор супермаркета. Пока они осматривают окрестности, я поступаю разумно и выходить не спешу. Ну а зачем? Помочь я им вряд ли смогу, если что вдруг, а вот помешать — запросто!
Когда проверка окрестностей окончена, Мишонн зовёт меня выходить из машины.
- Идём парами и не выпускаем свою пару из глаз, – говорит она, и остальные согласно кивают. – Мы с Сашей попробуем зайти с заднего входа. Глен с Мэгги и Дэрил с Машей идут через центральный. Внутри, когда почувствуете себя в безопасности, разделитесь. В приоритете у нас еда, детские товары, батарейки, мыло, шампунь, туалетная бумага и тому подобное, списки у всех есть.
Чёрт! Глен и Мэгги точно друг от друга не отлипнут! А значит, мне в пару достается Дэрил… Который не будет спускать с меня глаз, как и сказала Мишонн. Я пытаюсь пискнуть что-то протестующие и напроситься в пару к ней вместо Саши, но, пока собираюсь, они обе уже сворачивают за угол здания.
Дэрил выглядит столь же разочарованным напарником, как и я. Но он-то просто из вредности, а я из-за дела. Как мне теперь ему подарок искать, когда он будет идти у меня по пятам?!
Но в ближайшие четверть часа я вообще забываю о напарниках, подарках и прочей ерунде. Из открытой двери супермаркета начинают выходить ходячие и, несмотря на старания остальных, мне без дела стоять тоже не приходится. Я убиваю аж двоих, панически пытаюсь стереть с себя их кровь, гной, мозги или что оно там такое, размазываю это ещё больше и начинаю глубоко дышать, чтобы не вернуть свой завтрак обратно. К счастью, ходячих не много и путь уже свободен.
Проводив унылым взглядом бодренько прошагавших к отделу детских товаров Глена с Мэгги, мы с Дэрилом уныло смотрим друг на друга. В другой ситуации я бы прыгала от счастья, получив лишнюю возможность потереться рядом с охотником, но не сегодня. Но попытка не пытка, может, договоримся ещё не сопеть друг другу в затылки.
- Мишонн и Саша за едой же пойдут? Она там, с их стороны, – киваю я на дальние продуктовые ряды и сглатываю слюну: надо как-то и туда пробраться за шоколадками и прочими вкусняшками. – Давай ты тогда за батарейками и всем таким прочим, что надо, а я сюда, за средствами гигиены.
- Щас, – хмыкает Дэрил. – Тебя, блин, отпусти от себя на шаг, так ты сразу найдешь какую-то хрень на задницу. Ладно бы только на свою, а то ведь, спасая тебя, все попадем. Давай, не теряй время.
Он берет одну из огромного количества больших сумок, сваленных у нас под ногами, и начинает сгребать в неё стиральный порошок. Вздохнув, я приступаю к наполнению сумок самым ценным и быстро заканчивающимся в столь непростые времена товаром — туалетной бумагой. Отойти от Дэрила далеко не получается, он почти наступает мне на пятки и громко дышит над ухом. Ладно, не хочет по-хорошему, попробуем более радикальный метод.
- Дэрил, а Кэрол прокладки на сколько капель нужны? – громко спрашиваю я и, увидев, как загораются алым кончики его ушей, продолжаю: – Или она тампоны вставлять предпочитает?
Пробормотав что-то невнятное, Дэрил делает вид, что крайне увлечен выбором мыла, а я, сгребая все подряд прокладки (делать мне больше нечего, выбирать, кому какие, все пригодятся, женщин много и все разные), продвигаюсь чуть дальше. И тут же нахожу отличный подарок для моего возлюбленного! Большую подарочную коробку с набором для метросексуала. А там и шампунь, и гель, и средства для бритья, и для укладки, и даже для ногтей в наличии! С таким подарком он наверняка сможет привести себя в порядок к нашей брачной ночи! Долго разглядывать коробку я не могу — голова Дэрила выныривает с другой стороны стеллажа.