— Не совсем подходящее слово. — Однако Жевонс, похоже, не был особенно обижен этим. — Я больше… свободный торговец. Верно, я специализируюсь на небольших грузах для грузоотправителей, которые иногда предпочли бы избежать ненужной бумажной волокиты, как вы могли бы сказать, но моя гарантия — мое слово. Видите ли, я всегда сам слежу за любой доставкой, и мои расценки разумны, милорд. — Он очаровательно улыбнулся. — Очень разумны.
— Почему-то я подозреваю, что ваше определение «разумного» и мое могут немного отличаться, — сухо сказал Лейкленд.
— О, я уверен, мы могли бы прийти к соглашению, устраивающему нас обоих, конечно, если предположить, что вам когда-нибудь понадобятся мои услуги.
— Теперь я могу в это поверить. — Лейкленд откинулся назад. — Я не думаю, что у вас был бы доступ к какому-либо чисхолмскому виски, не так ли, мастер Жевонс?
— Нет, боюсь, не лично. Разумеется, с тех пор, как великий инквизитор объявил свое эмбарго. Тем не менее, я уверен, что мог бы найти того, кто это делает. Косвенно, конечно.
— О, конечно, — согласился Лейкленд. — Ну, если вам это удастся, я думаю, могу с уверенностью сказать, что вам стоит потратить время на доставку части этого сюда, в Талкиру.
— Буду иметь это в виду, милорд. Ах, не было бы для вас слишком большим разочарованием, если бы оно прибыло сюда без налоговых марок Делферака? — Жевонс победно улыбнулся, когда Лейкленд посмотрел на него. — Дело не в том, что я пытаюсь лишить вас или вашего короля каких-либо законных доходов, милорд; это скорее вопрос принципа, так сказать.
— Понимаю, — губы Лейкленда задрожали. — Очень хорошо, мастер Жевонс, уверен, что смогу как-нибудь справиться со своим разочарованием.
— Я рад это слышать, милорд. — Жевонс снова вежливо поклонился, и Лейкленд усмехнулся.
— Если вам удастся оставаться неповешенным достаточно долго, вы умрете богатым человеком, мастер Жевонс.
— Любезно с вашей стороны так говорить, милорд, но моя цель — жить богатым человеком, если вы понимаете, что я имею в виду.
— Действительно, знаю. — Лейкленд покачал головой, затем немного отрезвел. — Я так понимаю, что вы не знаете точно, как эта посылка вообще попала в Таро?
— Так или иначе, я не знаю определенно, милорд, но знаю, что парень, который доставил это в Таро, — прекрасный моряк, который каким-то образом умудрился забыть подать заявление на получение налоговых документов, когда он пришвартовался в Корисанде. Ну, во всяком случае, это то, что я слышал.
— А у этого парня есть имя? — настаивал Лейкленд.
Было очевидно, что Жевонсу не очень нравилась мысль о передаче какой-либо дополнительной информации. На самом деле, это заставило Лейкленда думать о нем лучше, поскольку это, казалось, указывало на определенную честь среди воров… или, по крайней мере, среди контрабандистов. Но первый советник не отпускал так легко, и он сидел молча, сверля глазами Жевонса, пока, наконец, контрабандист не пожал плечами.
— Харис, милорд, — сказал он с легким, но безошибочным акцентом, спокойно глядя на барона. — Жоэл Харис.
— А, — Лейкленд быстро взглянул на Халадрома, затем кивнул Жевонсу. — Я понимаю, что раскрытие профессиональной тайны противоречит принципам… свободного торговца, такого как вы, мастер Жевонс. Тем не менее, я уверен, вы понимаете, почему мы должны проявлять хотя бы небольшую осторожность, когда речь идет о людях, доставляющих неожиданные подарки князю Дайвину.
— Да, понимаю, что это возможно, — признал Жевонс.
— Ну, полагаю, что это все, что мне действительно нужно было обсудить с вами, — сказал Лейкленд. — Но насчет виски я серьезно!
— Я буду иметь это в виду, милорд, — заверил его Жевонс и снова поклонился, когда Халадром кивнул на дверь.
— Подождите меня минутку в холле, мастер Жевонс, — сказал он.
— Конечно, милорд.
— Харис, не так ли? — пробормотал Лейкленд, когда дверь за контрабандистом закрылась. — Интересный выбор доставщика, тебе не кажется, Климинт?
— Да, это так, — согласился камергер. — Интересно, почему они просто не отправили его самого в Сармут?
— О, да ладно тебе! — Лейкленд покачал головой. — Кайлеб и Нарман уже провели почти два года на земле Корисанды. Я бы сказал, что есть большая вероятность, что они точно знают, кого использовал Гектор, чтобы доставить князя и его сестру на материк. Им, вероятно, очень понравилась бы возможность перекинуться с ним парой слов, особенно если Анвил-Рок и Корис тоже все еще используют его. Но из всех мест они будут искать его здесь или в Корисанде, а не в Таро! Так что для него было бы разумно использовать кого-то, о ком они никогда не слышали, на последнем этапе.