Рассказ Лизарда не блистал особой точностью и достоверностью информации. Всё было настолько похоже на обычную сказку, что Равен где-то в середине истории начал зевать. Но вот к концу повествования по его спине забегали мурашки...
Собственно говоря, по Чермару бродит великое множество подобных легенд. Все про разное время, разных персонажей и такие же различные события. Эта одна из них...
Лет восемьдесят назад в предгорьях Хребта заблудился небольшой купеческий караван. Шли они то ли в Шоонсдей, то ли возвращались из него. Так вот, как оказалось во время очередного привала, заявился к ним какой-то тип донельзя подозрительный. Один среди ночи, закутавшись в длинный плащ (в этот момент Лизард многозначительно поднял указательный палец к небу). Его спрашивают:
'Ты кто, мол, такой? Откуда и зачем пришел?'.
А ночной гость в ответ мечи вытянул и давай кромсать торгашей. В одиночку этот убивец умудрился полтора десятка не самых плохих воинов в крови утопить! Никто живым не ушел...
- Постой, постой, - Гор выставил вперед ладони. - По описанию монстр подходит, впрочем, как и по игре с мечом. На своей шкуре его умения испробовали...
- Да я же о том и говорю! - Стрелок неугомонно ходил взад-вперед. - Совпадение на совпадении.
- Здесь все понятно. А откуда про гостя незваного узнали? Если он зарубил всех?
Лизард нахмурился:
- Ты вот меня вначале дослушай, а потом уже вопросы задавай!
Бывший траппер продолжил рассказ:
Ну, так вот: Совет Шоонсдея сильно взволновался. Видимо, торгаши им нечто важное должны были привезти, а каравана-то всё нет и нет. Вот и отправили они группу разведчиков...
В землях Чермара был один шоонсдеец, который мог рассказать об этом случае намного больше Лизарда. Советник Лудвик - внук величайшего из Ведущих Мертвых. Его дед Фесвалиотт, по прозвищу Пастух, мог одним лишь мимолетным желанием вернуть неупокоенного обратно в землю... и так же легко мог вырвать того из-под дернового одеяла.
В эту ночь, поддавшись странному желанию, Лудвик вылез из-под теплого одеяла и, набросив халат, отправился в семейную библиотеку. Сняв толстый фолиант с пыльной полки, он уселся за стол. Книга была обшита бархатом и кожей, а название и узоры были выведены из тоненьких золотых и серебряных нитей.
- Личный дневник Председателя Совета Фествалиотта Первого, - пробормотал себе под нос Лудвик.
Найдя нужную страницу он принялся разбирать старые иероглифы.
Какой позор! Неужели я, самый перспективный Neyro Grosfers в этих землях не найду себе более подобающего моему статусу занятия?
- М-да, мой дед с годами нисколько не изменился, - Лудвик улыбнулся и перевернул засаленную страницу. - Пафосная сволочь...
Вот скажите на милость - ну зачем мне, образованному и в высшей степени интеллигентному шоонсдейцу нужно было отправляться в этот дурацкий поход вместе с группой неотёсанной солдатни? Эх, ну что же вы почтеннейший Председатель Совета натворили? Теперь у вас появился очень серьёзный и опасный недоброжелатель. Разумеется, в моем лице...
Впрочем, по ветру эти обиды! У меня ещё вся жизнь впереди, в отличие от этих старых идиотов... пардон.
Лудвик отхлебнул холодного чая и почесал затылок. Пожалуй, его дед к старости всё-таки поумнел. Во всяком случае, в его речах уже не было ничего такого, напыщенного...
Ба! Мы уже четвертые сутки в пути и можете ли вы себе представить?! Эти солдаты совсем не моются! В ответ на мое справедливое замечание один из них попросил меня вернуться к своей лошади и установить с ней, так сказать более близкий контакт! Каков стервец, а? Ну, ничего я его хорошо запомню! Даже запишу - Воротат Ослиная Задница... ой, это не прозвище, это он меня так обозвал!..
Восьмые сутки в дороге. Погода резко испортилась. Постоянный дождь и холодный ветер доводят вашего покорного слугу до исступления! Но это сейчас, не самая главная проблема в отряде. Откуда-то со стороны Тихой реки доноситься отчетливый запах гнили. Как эксперт по мертвецам ответственно заявляю - этот запах не от дохлой коровы! Так пахнет труп человека. Мы разбили лагерь на этом берегу, завтра с утра отправимся в маленькую экспедицию...
Это просто чудовищно! У меня больше нет слов! Какое создание способно на это? Пятнадцать человек расчленены и нанизаны (словно бездушные куропатки) на высокие колья! За себя уж смолчу, но даже старый сержант и тот не выдержал этой картины и осквернил воды прекрасной реки...