Выбрать главу

Клейтос выложил из своего бездонного мешка сумму, эквивалентную трём тысячам золотых. Тысячу векселем Рудного банка, а две тысячи золотом, так как бойцам нужно было выдать жалованье наличными.

После завершения всех формальностей приятели, наконец, смогли расслабиться и перейти к давно накрытому столу.

Выпивки и еды было в достатке. Экономическое положение отряда было тяжёлым, но не настолько чтобы его командиры начали экономить на еде и выпивке. Поначалу дружеская пьянка шла как обычно во время их посиделок, но постепенно разговор опять свернул на тему барона и его дебильного отпрыска.

— Уго, отъявленный подонок и всем в городе уже стоит поперёк горла, — посетовал Асмунд. — Он со своей шайкой приспешников рыскает по городу и его окрестностям, как шакал, в поисках развлечений. А развлечения у него, как правило, кровавые. Грабежи, убийства, изнасилования, любого другого уже давно повесили бы городские власти или прибили местные, народ, как ты знаешь, в городе не робкого десятка. Но папаша души не чает в сыночке, хоть тот и бастард. Так что тому всё пока сходит с рук.

Да и сам барон, Энцо Хименес, негодяй, каких ещё поискать. Ты, наверное, уже в курсе, что он терроризирует всех окрестных землевладельцев и даже другие бароны и графы платят ему дань. Да что там говорить, он и главного владетеля этих земель, герцога Бруно Майера запугал до смерти. Тоскливое герцогство только так называется, герцогством. А на самом деле земли хоть и обширные, но бедные, если не сказать нищие.

Разумеется, до появления мёртвых Земель, всё было иначе, но теперь здесь царят бедность и нищета. У герцога с трудом наберётся тысяча воинов, а его вассалы не посмеют выступить против барона. А у барона только регулярное войско насчитывает десять тысяч бойцов. Да ещё имеются рейдовые отряды, собранные из подонков различных мастей, которые занимаются грабежами и запугиванием соседей.

И главная неприятность в нашем случае заключается в том, что барон и его сраный сынок мстительны до невозможности. Они теперь не успокоятся, пока не прибьют твою шкуру к воротам баронского замка.

И вообще, ходят слухи, что барон хочет принудить Майера продать ему герцогство. Ты ведь знаешь, что в нашем королевстве такое возможно. Разумеется, решение принимает король, и значительная часть платы за титул идёт в королевскую казну. Но по факту всё решает окружение короля, продажные чиновники.

И сделка давно бы уже случилась. Герцог уже и рад бы продать титул и земли и убраться отсюда куда подальше. Но говорят, что барон хочет получить всё почти задаром и предлагает Майеру смешные деньги. Пока тот держится. Но не исключено, что барон просто подошлёт к герцогу наёмных убийц, а затем выкупит титул и земли у королевской казны, так как прямых наследников у герцога нет.

Так что не знаю, дружище, на что ты рассчитываешь, отказываясь бежать.

— Посмотрим, — уклончиво ответил Клейтос. — Сам же говоришь, что это всего-навсего провинциальный барон. В конце концов, Энцо Хименес, всего лишь человек, а не демон. Наверняка и у него есть слабые места, по которым можно ударить. Тем более что он не ожидает сопротивления. Я уверен, что сумею его неприятно удивить.

* * *

Несмотря на застольную беседу и пьянку, продолжавшуюся всю ночь, на следующий день к обеду оба собутыльника были уже в норме. По Клейтосу вообще было незаметно, что накануне была бессонная ночь с возлияниями. Капитан выглядел более помятым, но держался бодрячком.

Они даже затеяли, как всегда, тренировочное сражение на мечах, но оно откровенно не задалось. Клейтос думал о чём-то постороннем и был невнимателен. В результате он довольно быстро, без особых усилий, выиграл десять тренировочных схваток из десяти.

Капитан в сердцах выругался и закончил схватку, убрав меч в ножнах.

— Ты всё это время меня дурил, — обвиняюще ткнул он пальцем в приятеля.

— О чём ты? — не понял тот.

— Ты притворялся, что фехтуешь на одном со мной уровне. А на самом деле поддавался. Сегодня я чувствовал себя бездарным учеником, которому учитель устроил выволочку.

— Тебе показалось, — улыбнулся Клейтос.

— Да ни хрена мне не показалось, — продолжал возмущаться Асмунд. — Ты гонял меня словно сержант, бойца-первогодку.

— Ну, может быть, я владею мечом несколько лучше, чем показывал до сих пор. Но погляди на это с другой стороны. Ты ведь получил достойного партнёра для тренировок, в котором так нуждался, и кроме того, за это время ты значительно повысил уровень своего мастерства. Я просто постепенно усложнял техники и наращивал темп, чтобы ты мог всё усвоить.