— Ты слышишь, Ро? Наш милый маленький Фостер идет в бой на Форкленатора.
— Мне нравится! — согласилась Ро. — Вот если бы она только поняла…
— Ну и что ты думаешь? — вмешался Киф, прежде чем Ро успел закончить фразу. — Форкл говорил правду о Бронте? Или солгал, чтобы сбить тебя с толку?
— Понятия не имею, — призналась Софи. — Я имею в виду… он был очень удивлен, когда я это сказала. Но думаю, что это нам ни о чем не говорит.
— Значит ли это, что ты все еще хочешь продолжить выполнение плана «удивительный-эмпат-получает-все-ответы»? — спросил он.
— Так вот как мы это называем? — удивилась Софи.
Киф ухмыльнулся.
— А еще я могу называть его Киф-на-выручку!.. но это относится ко многим вещам, понимаешь? Кроме того, тогда мне нужно, чтобы ты начала называть меня своим героем и иногда падала в обморок в моем присутствии.
Софи швырнула в него половинкой печенья, и малиновая сторона шлепнулась ему на щеку, продолжая стекать.
— О, ты хочешь начать бисквитную войну, Фостер? — спросил Киф, даже не потрудившись убрать с лица Джемми Доджерс, когда схватил коробку с пирожными Яффе и разорвал ее. — Потому что я могу поучаствовать.
Софи поддалась искушению.
Драка с печеньем звучала куда веселее, чем обсуждение теорий биологических родителей.
Но она уже потеряла большую часть дня из-за того, что злилась, дулась и избегала всех подряд.
Поэтому она положила вторую половину своего покрытого джемом оружия в качестве сдачи и поймала Кифа на том, что она обсуждала с остальными своими товарищами по команде… как она согласилась позволить Биане и Стине помочь, а также теорию Стины о леди Каденс.
Киф присвистнул, услышав это последнее откровение.
— Вау, в этом есть немного смысла. Я не знаю, как скучал по ней, когда составлял свой список… и если она твоя биологическая мама, пожалуйста, скажи мне, что мы можем вывалить ей на голову кучу стынькорней за то, что она солгала тебе.
— Я бы не возражала, — сказала Софи, которой потребовалась лишняя секунда, чтобы набраться храбрости и спросить: — Так… у тебя есть список?
— Короткий, да. — Он немного поколебался, прежде чем предложил: — Хочешь, я схожу за ним?
Софи закусила губу.
— Может быть, для начала назовешь мне одно из имен?
— Конечно, хотя ты никого из них не знаешь, так что я не уверен, что это будет много значить. Но один из вариантов генетической мамы — Леди Пемберли. Она блондинка и Телепат, так что, кажется, стоит посмотреть. Но она также замужем и у нее есть ребенок, но я чувствую, что мы ищем кого-то, кто живет один, так как они подвергают свою семью опасности, участвуя во всем этом.
— Имеет смысл. — Софи велела себе оставить вопрос, но почему-то все равно спросила: — Значит… у нее есть ребенок?
Киф кивнул.
— Сын. Вообще-то, я думаю, ты с ним знакома… его зовут Демпси. Он был на шестом уровне, когда ты — на втором, и я помню, как однажды ты показала ему, кто тут главный, в матче по Заляпыванию.
— Звучит знакомо, — согласилась Софи.
Она не помнила, чтобы он был таким уж милым… хотя только что победила его на глазах у всей школы и забрызгала его лицо ярко-оранжевой слизью.
— Хочешь, я посмотрю, сможем ли мы с Бианой договориться о встрече для леди Пемберли? — предложил Киф.
— Не знаю, — призналась Софи. — Думаю, нам нужно быть осторожными с тем, сколько людей узнают, что мы ищем. Чем чаще мы ошибаемся, тем больше рискуем, что поползут слухи, и мои биологические родители уйдут в подполье… или, по крайней мере, будут готовы солгать, если мы столкнемся с ними.
Кроме того, это могло бы вызвать еще больше слухов о ее статусе подбора пары, но Софи была не в настроении напоминать ему об этом.
— Я тоже об этом думал, — сказал Киф, наконец-то снимая с лица варенье. — Нам может понадобиться новая стратегия.
— Например, какая? — спросила Софи.
Он сунул печенье в рот, облизал большой палец и принялся за работу, удаляя липкие остатки джема, оставшиеся на щеке.
— Все еще работаю над этим. Возможно, придется проявить немного творчества.
— Мне нравится творчество! — согласилась Ро.
Сандор пробормотал что-то неразборчивое, хотя Софи была уверена, что уловила слово «смешно».
— А пока, — сказал Киф, смахивая с лица остатки малинового мазка, — ты все еще не ответила на сверх-супер-пупер-важный вопрос, Фостер.
— И какой же? — спросила Софи.
Он сделал ей знак наклониться ближе, как будто боялся, что отец может подслушивать.
— Вопрос в том, — его взгляд встретились с ее, — когда ты возьмешь меня, чтобы я достал эти волшебные штуковины с помадкой? Потому что они официально нужны, Фостер. Мне нууууууууужно печенье в форме крошечных эльфов. Не могу поверить, что ты никогда не приносила мне их раньше! На самом деле, я чувствую, что это предательство нашей дружбы!