Выбрать главу

— Сплю. Ты не поверишь, я все время сплю, и постоянно хочу спать. Это ведь ненормально?

— Так, Рем, давай-ка ты уже вернешься в наш дом. Я хотя бы смогу видеть, что с тобой происходит и помочь в случае чего, — внезапно он замолчал, затем тихо переспросил. — Бал? Какой бал?

— Традиционный. Там нужно быть в парадных мантиях и все такое. Да, чемпионы обязаны открывать бал венским вальсом.

— Чего? — Северус вытаращился на Ремуса.

— Венский вальс, дружище, — Люпин хлопнул Сева по спине и затем, понизив голос, прошептал. — Сев, вальс сам с собой не станцуешь, да-да.

— На что ты намекаешь? — Дин увидел панику в черных глазах сына, и заметил, как он незаметно вытер вспотевшие руки о джинсы.

— Да он не намекает, он прямо говорит, — Джеймс выглядел немного бледнее, чем обычно, и осунулся, но смотрел на Северуса прямо, не пытаясь своими переживаниями разрушить столь хрупкую видимость приятельских отношений. — Ты кого на бал пригласить собираешься?

— Я... я... Я не думал об этом.

— Так подумай, это тебе — рукой утром по волосам провел и все — красавец. Не такой, правда, как твои отец с дядей, но тоже уже ничего, — Сириус оценивающе осмотрел немного и округлившееся лицо и хорошо развитое тело их недавнего соперника. — А девушке, чтобы на бал собраться, время нужно. Мать вообще говорит, что на первый бал нужно хотя бы за пару месяцев собираться начинать. Тут же всего неделя, а соответствовать придется, все-таки партнерша чемпиона Хогвартса. Скорее всего, и колдографии в различных журналах появятся. — Блэк закатил глаза и сделал вид, что его тошнит.

— И откуда ты все это про балы знаешь, — поддел Сириуса Кингсли Шеклболт, один из немногих семикурсников, решивших приехать на Турнир.

— У меня мама постоянно или куда-то собирается, или что-то организует. А еще у меня три кузины, и одна из них замужем за Малфоем, — Сириус глубоко вздохнул. — Вы что думаете, что это легко не замечать, когда такое, особенно на каникулах, дома в режиме ежедневной готовности?

— Просто на каникулы приходится большинство праздников, — тихо произнесла Мэри. — Северус, Сэм же женат на одной из кузин Сириуса, не думаю, что тебе будет сложно подготовиться к балу.

— На самом деле... там все сложно, — так не нашел, что ответить Северус.

— О, Макдональд, так дядя Северуса для тебя уже просто Сэм? — Сириус не удержался и раздраженно посмотрел на Мэри.

— Просто я немного помогла ему, а в том месте нам нужно было обращаться друг к другу по имени, вот и...

— В каком смысле, ты ему помогла? — Лили задумчиво рассматривала Мэри, накручивая длинную рыжую прядь на палец.

— Сэму нужно было кое-что выяснить по делу, над которым они сейчас работают. Я был занят, а Мэри первая попалась ему на глаза, когда он шел искать Люпина, — Северус резко прервал начавшийся разговор, в который пытались втянуть Мэри. — Так что ничего сверхъестественного. Да, насчет бала. Сириус, ты уверен, что из-за твоего выбора ты не лишишься матери? Она же в обмороке до конца жизни пробудет.

— С чего бы... А откуда ты знаешь, кого я уже пригласил? — когда Блэк надувался, он выглядел настолько забавным, что Дин хмыкнул.

— Блэк, ну что ты как ребенок, — Северус усмехнулся. — Ты любишь Сэма какой-то нездоровой любовью, так что готов подражать ему во всем. Про то, что примерно в нашем возрасте Сэм был заинтересован одной... эм... девушкой, ты слышал и от представительницы той же расы, к которой принадлежала та девушка, и от моего отца. Это, конечно, очень трудно понять, что ты пригласил Кэтсуми. Вот я тебя и спрашиваю: твои, помешанные на чистокровности и традициях, родственники выживут от такого известия? За нее я, кстати, не переживаю. Блэки вполне могут пойти ей на закуску, если умудрятся ее обидеть, — Люпин кивнул, подтверждая правоту слов Северуса.

— А кто такая эта Кэтсуми? — Сириуса сразу же засыпали вопросами заинтересованные парни.

Северус не стал дожидаться, что же ответит Блэк, а поднялся со скамейки.

— Извините, ребята, но мне пора домой. Я устал, не выспался, да и обещал помочь дяде кое в чем разобраться. Рем, ты идешь? — обратился он к клюющему носом оборотню.

— Да, идем, — Люпин вскочил, сделал несколько энергичных движений, прогоняя сон. — Да что такое-то? Мне словно снотворное в чай подливают.

— Дин, а с чего бы Люпину дрыхнуть целыми днями? Он оборотень, он по идее должен чувствовать эти штуки, на поиск которых нас с тобой подписали, — Сэм прищурился.

— Я просто уверен, Сэмми, что так оно и есть. Так, Люпин, как слишком ценный для нас кадр, больше не ходит в здание школы самостоятельно, — Дин внимательно смотрел на сына, который старался не привлекать к Мэри повышенного внимания, и в то же время, мялся, не зная, как ее пригласить прогуляться. — Сэм, скажи, мы были такими же в его возрасте?