Далия кивнула. В этом он был прав. Она не могла понять, что чувствовала в присутствии этого мужчины. Но его обаяние работала слишком действенно. Ей стоило найти способ не попадать под его чары. Губить себя из-за члена Царской семьи не входило в ее планы.
В этот момент Иннокентий, казалось, понимал их разговоры. Он переместился ближе к Далии, положив голову ей на колени, словно защищая её от соблазнов неверия. Далия улыбнулась и продолжала гладить его. Пес не только был её утешением, но и образом той искренности и любви, которые она искала среди запутанных страниц.
На секунду подняв взгляд, она заметила, как потемнел взгляд царевича, когда он переводил взгляд с пса обратно на Далию. Она так и не поняла причину этого взгляда.
***
Когда лекарка возвращалась в свою спальню, генерал словил ее у входа в спальню, его лицо было серьезным, а голос - полон тревоги. Он резко поймал ее взгляд, словно искал в ней подтверждение своих опасений.
Кивнув на вход, она опасливо зашла внутрь, все еще не понимала его поведения. Когда двери закрылись, он выпалил:
- Ты должна быть осторожнее с царевичем и всей царской семьей, - произнес он, его интонация выражала крайнее беспокойство, - Дела их могут быть не такими, как кажутся. Они играют в сложные игры, и в них нет места для неподготовленных. Если ты рассчитывала на благие намерения с их стороны...
Лекарка, не меняя своего уверенного выражения лица, ответила, наполняя слова решимостью.
- Я не жду ничего от них, кроме возможности помочь моим сородичам, - сказала она. В ее глазах читалась глубокая преданность своей цели, и она была готова идти на многое ради достижения этого.
Но генерал это не успокоило.
- Ваша встреча с царем прошла не так, как ты ожидал?
Он напряженно молчал.
- Я вижу, чего ты добиваешься, - продолжал он, - Но ты не видишь всей картины. У царской семьи свои интересы, и в их глазах ты всего лишь инструмент в большой игре.
Лекарка взглянула на него с легким недоумением, пытаясь оценить глубину его переживаний.
- Я понимаю твои опасения, но моя цель ясна, и я буду следовать ей, пока у меня есть силы, - ответила она, решимость её голоса оставалась неизменной.
Между ними возникла напряженная пауза. Она понимала, что её готовность рисковать ради других могла привести к серьезным последствиям.
- Почему тебя так волнует, что будет с остальными?
Далия чувствовала злость. Он не имел никакого права задавать ей такие вопросы.
- Не стоит лезть ко мне в душу, генерал, если сам не готов делится своей.
Он застыл на мгновение, но затем его лицо приобрело равнодушное выражение.
- Справедливо.
Напряженная пауза между ними искрила воздух. Внезапно Далия ощутила легкий аромат травяного чая, наполнявшего спальню ощущением спокойствия. На столике рядом с мягкими креслами уже дымился чайник, а рядом лежали свежие печенья. Это создавало атмосферу уюта, в которой оба могли, хоть на миг, забыть о сложностях внешнего Далия.
Она недоуменно, но с легкой улыбкой заглянула в глаза генералу.
- Чай с печеньем? Ты приглашаешь меня на свидание, ге-не-рал? - она растянула его статус, ожидая, что это сгладит углы.
- Я попросил приготовить, - он отвел взгляд, почесав шею, - Я обещал тебе новости Далия, но последние дни…
- Ужасны, - закончила за него Далия, сцепив руки за спиной, она смущенно покачивалась, но словно остолбенела от одной мысли, - А камеры?
Генерал покачал головой:
- Я позаботился об этом.
- Что ж, - игриво обойдя его, она шепнула, - Ты подготовился.
Генерал улыбнулся, чувствуя, что её уверенность заражает его. Они вместе прошли и сели на ковер, он подал ей чашку, и она вдохнула аромат чабреца.
Заметив, как он достает телефон, она придвинулась к нему ближе. Их глаза встретились на мгновение, прежде чем он уткнулся в телефон, вводя в интернет запрос.
Лекарка потянула руку к песочному печенью и откусила кусочек. Ощутив, как оно тает на языке, она не смогла сдержать стон. Прикрыла глаза, наслаждаясь вкусом.