Выбрать главу

«Что, если им нужно получить силу целиком?»

«И как я смогу использовать это знание?»

Прошмыгнув обратно в коридор, Далия задержала дыхание. Ей стоило отправится в библиотеку. Возможно, там она найдет зацепку. Что-то, что сможет подтвердить ее версию?

Вернувшись в кабинет, она прислушалась. За дверью было тихо. Приоткрыв дверь, она не заметила никого в комнате. Пересекая комнату, она была почти у двери в ванную, когда услышала строгий голос:

- И в каких местах ты ловила паутину, лекарка?

Страх заставил ее замереть. Взяв себя в руки, она обернулась, нахально улыбнувшись генералу:

- Не вашего ума дела, генерал Дьяков. Ваша задача – охранять, а не задавать вопросов.

Она развернулась и скрылась за дверью, услышав позади себя неприличное ругательство.

***

Убрав все следы своего преступления, она вернулась в комнату. Генерал занял свое место на кресле и читал книгу. Он не обратил на нее и малейшего внимания, даже когда она встала прямо напротив него, лишь произнес, словно отмахнулся от мухи:

- Свет загораживаете, лекарка.

- Мне нужно в библиотеку, - безразлично произнесла она.

Заложив закладку между страниц, он засунул ее во внутренний карман своей формы и выпрямился.

Молча махнув рукой, он усмехнулся.

Лекарка осмотрела его с ног до головы и развернулась на каблуках, направившись к выходу.

Едва переступив порог библиотеки, Далия почувствовала облегчение. Выносить ту тяжесть, что сквозила между ними было невыносимо.

Она прошла вглубь, надеясь найти библиотекаря. Ранее ей так и не удалось с ними пересечься.

- Как же мне тебя найти? – пробормотала себе под нос девушка.

- Нужна помощь? – самодовольный голос послышался над ухом.

Далия подозрительно обернулась, откланиваясь от своего сопровождающего.

- Дистанция, генерал. Прошу ее соблюдать, - выгнув бровь, ее голос звучал холодно.

По крайней мере, она надеялась.

Ей послышался, будто он фыркнул на нее, однако придвинулся ближе:

- Как скажешь, - его шепот словно намекал на интимность момента.

Далия отвернулась, лицо пылало и она пыталась приложить прохладные ладони, чтобы убрать красноту, которая, как она была уверена, цвела на ее лице пятнами.

Генерал отошел в сторону и меньше, чем через минуту они услышали звон колокола.

- Такая современная система вокруг и такой старомодный призыв персонала.

- Если что-то работает хорошо, нужно ли искать этому замену? – задал вопрос генерал, стуча пальцами по поверхности стола.

- Этой деве нужны книги о заболевании крови, - небрежно произнес он, - и истории этого дворца.

- И про силу биокинетиков, - добавила Далия, стараясь звучать убедительно.

Напряженно сжав высохшие губы, библиотекарь кивнул, скрывшись среди стеллажей.

- Спасибо.

Благодарность вырвалась сама собой.

- Если это поможет тебе поверить…

- Мне поможет только, если ты скажешь мне что-то обнадеживающее, - оборвала его лекарка.

Она не была готова поверить в его невинность. Не тогда, когда наконец что-то нащупала.

Проторчав несколько часов над изучениями книг, лекарка ничего не соображала.

Буквы расплывались, а мысли не могли собрать картину воедино. Она глянула в окно и заметила, что за окном была уже ночь.

Все это время генерал вместе с ней штрудировал книги, однако не лез к ней, будто смотрел их из чистого любопытства.

Когда они возвращались в спальню, ей навстречу шел Царь вместе со старшем царевичем.

Взгляды обоих вызывали неприятные мурашки по всему телу.

- О, наша дорогая лекарка, - весело произнес Царь, его язык будто заплетался, - Вам понравилось мое платье?

«Он что, пьян?»

Далия чуть не задохнулась от слова "моё". Мысль о том, что он пьян, пронеслась в её голове как молния. Она сдерживала отвращение, которое поднималось у неё в груди, и, словно заученная фраза, произнесла:

- Благодарю ваше величество, платье выше всех похвал.