— Гор учует мой запах, — сказал лорд.
— Я взяла у лорда Расследа… у отца, — называть так еще вчера незнакомого человека было непривычно и неловко, и все же Фиалка решилась употребить это слово, привыкая к нему. — Я взяла у отца то, что полностью отобьет твой запах, Гор останется спокойным и никому не навредит.
— Мне его не хватает, — произнес аниторн и невесело усмехнулся. — Даже в кошмарном сне мне не могло привидеться, что моим соперником станет Гор.
— Понимаю, — ответила затворница. — Когда предает тот, кому веришь всей душой — это больно. — Она поджала губы и отвернулась, но тут же вновь посмотрела на мужчину. — Но он не хотел предавать твоего доверия. Гор сам страдает от того, что не может подпустить тебя. Он боится потерять то, что ему не принадлежит, но чего он хочет всей душой. Мне жаль, что между вами встала именно я.
Риктор прижал к себе женщину и покачал головой.
— Твоей вины в этом нет. Мы найдем решение, обязательно найдем…
Стук в двери покоев прервал аниторна, и он приподнялся на локте, прислушиваясь. Стук повторился. Рик накинул халат и направился к дверям, недовольно крикнув:
— Что нужно?
— Господин, — лорд узнал голос одного из магов-драконоводов. — Аскерд.
Аниторн распахнул дверь и увидел бледное лицо драконовода с лихорадочно горящими глазами. Тут же на щеках его вспыхнул яркий румянец, и мужчина выдохнул:
— Огонь! Господин, Аскерд готов выдохнуть свое первое пламя.
— Ты уверен? — спросил Илейни и запустил пальцы себе в волосы, почувствовав вдруг сильнейшее волнение.
Драконовод часто закивал.
— Он беспокойный стал, по драконнику мечется, просится выпустить его. Остальных тревожит…
— Бегу! — выкрикнул Риктор, скрываясь в своих покоях.
Он бросился к приготовленной одежде, спешно одеваясь, но замер, поднимая голову и глядя на Фиалку, сидевшую на постели, виновато улыбнулся и кивнул на дверь:
— Там Аскерд. Огонь появился, нужно…
— Я слышала, — женщина улыбнулась и поднялась с ложа, гибко потянувшись. Она огляделась, отыскивая свою сорочку. — Я хочу с тобой, можно?
— Жду тебя, — широко улыбнулся Рик, возобновляя сборы.
— Я быстро, — кивнула затворница, натянула сорочку и бросилась к своим покоям.
Закончив одеваться, аниторн собрал волосы в хвост, после улыбнулся и вышел из своих покоев. Его стража сладко спала, сидя на полу, не проснувшись даже от разговора с драконоводом. Риктор потер подбородок и усмехнулся, сообразив, кто заставил его верных воинов уснуть столь крепко, чтобы не мешать одной юркой леди проникнуть в покои спящего господина и не слушать того, что будет происходить за дверями его опочивальни. Впрочем, услышать стражники не могли, с давних пор опочивальня лорда была скрыта за пологом тишины. Усмехнувшись, лорд Илейни покачал головой и дошел до дверей покоев Фиалки.
Вскоре она открыла дверь и выскользнула к нему. Рик успел увидеть служанку, приставленную к ней, также сладко спавшую, как и стража у дверей господина. Новоявленная леди Верд взглянула на мужчину невинным взором и сама взяла его за руку.
— Идем?
Он кивнул, но прежде всего дошел до гардеробной и взял плащ, подбитый мехом.
— Зачем? — удивилась женщина.
— Не хочу сопливой невесты, — хмыкнул аниторн. — Ты будешь чихать, твой нос распухнет и станет красным. Бр-р. Ужас, а не невеста.
И тут же охнул от нового щипка. Рик рассмеялся, обнял женщину за талию, не забыв воровато оглянуться, поцеловал ее и потянул за собой. Держась за руки, они сбежали вниз по ступеням мимо воинов, вытянувшихся при виде господина. Но господину было сейчас не до них, и стражи проводили пару любопытными взглядами. После кто-то хмыкнул, и мужчины снова замерли на своих постах.
Еще не дойдя до второго драконника, Рик и Фиалка услышали драконий рев. Аниторн выпустил руку затворницу, коротко взглянул на нее, и женщина остановилась, понятливо кивнув. Лорд поспешил вперед, распахнул ворота, и Аскерд бросился к нему, оттолкнув недовольно ворчащего Алармиса.
— Наденьте упряжь, — приказал лорд драконоводам. После протянул руку к взволнованному дракону и погладил его. — Сейчас полетаем, мальчик.
— Урф, — выдохнул Аскерд.
Из его ноздрей вырвались струйки сизого дыма.
— Трудно держаться? — участливо спросил Рик. — Сейчас ты выпустишь его. Потерпи еще немного.
Дракон переступил с ноги на ногу и потянулся головой за спину аниторну.
— Какой красавец, — услышал мужчина голос Фиалки, наполненный восхищением.
Аскерд ткнулся в руку подошедшей ближе женщины, доверчиво потерся о ладонь и выпрямился, как только почувствовал, что на него надевают упряжь. Рик отошел к затворнице и обнял ее за плечи, глядя на драконоводов.