Выбрать главу

- Вы вовремя, господа. - С этими словами Елизавета II встала из-за стола и подошла к одному из шкафов с книгами. - Мы тут решили сыграть в Монополию и решили пригласить Вас, заодно побеседуем, - продолжал говорить динамик голосом королевы.

На этих словах Елизавета II достала длинную иглу и надколола свой палец.

- Почту за честь, Ваше Величество, - раздался из динамика голос Джуди Денч.

Сэр Чарльз Робинсон вопросительно посмотрел на главу МИ-6, но та лишь пожала плечами. Тем временем Елизавета II провела пальцем с каплей крови по книжной полке, а затем приложила кусочек ваты к пальцу, смоченную спиртом и заботливо протянутую ей её сыном.

- Джуди, у нас к Вам накопилось очень много вопросов, - продолжал вещать динамик.

Тем временем часть книжного шкафа беззвучно сдвинулась в сторону, открыв узкий спуск коридора со ступеньками.

- Кстати, сэр Робинсон, - спросил голос королевы из динамика, - Вы имеете опыт игры в Монополию?

- Нет, Ваше Величество, - ответил голос сэра Робинсона, и у главы МИ-5 брови поползли пообщаться со своими длинными собратьями. - Я предпочитаю иные игры.

Джуди подошла к угловому столику и стала зажигать свечи в подсвечнике. Принц Чарльз поставил рядом ещё два. Протянув один из трёх подсвечников королеве, Джуди дождалась, пока она молча вошла в коридор и начала спускаться по ступенькам вниз. Вслед за ней вошёл принц Чарльз с детьми, освещая себе путь своими свечами. Премьер-министр передал последний подсвечник главе МИ-5, а сам предложил Джуди свою руку и они последовали за королевской семьёй.

- Думаю, - продолжил голос королевы из динамика, - Вы найдёте эту игру забавной.

Глава МИ-5 посмотрел на начальника Скотленд-Ярда. Оба синхронно пожали плечами и молча последовали за премьер-министром. Проходя мимо отодвинутого книжного шкафа глава МИ-5 сэр Чарльз Робинсон мельком глянул на полку с книгами и продолжил свой путь. Зрительная память автоматически отпечатала в мозгу, что по краю книжной полки были вырезаны руны, как и то, что крови на рунах не было, хотя должна была быть там.

Спустя десять минут глава МИ-5 и начальник Скотленд-Ярда с любопытством осмотрелись. Они оказались в небольшом зале, в центре которого стоял круглый стол и двенадцать резных дубовых кресел. Стол, кресла и даже скромная мебель вдоль стен, всё было сделано под старину.

- Присаживайтесь, - сказала Елизавета II.

Дождавшись, когда королевская семья сядет, глава МИ-5 сел и хмуро стал рассматривать стол. Затем кресло. На его лице было написано явная растерянность.

- Сэр Робинсон? - раздался насмешливый голос принца Чарльза. - Вас что-то беспокоит?

- Э...? А... да. То есть, нет. То есть, я хочу сказать, что за годы своей службы не раз и не два имел дело как с артефактами, так и с произведениями искусства. В том числе и с антиквариатом. Признаюсь, я не эксперт, но и моих знаний достаточно, чтобы то, что я сейчас вижу, поставило меня в тупик. Не будь я скептиком, я бы сказал, что передо мной знаменитый круглый стол короля Артура.

- Так и есть, - сказал с ухмылкой принц.

- Извините?

- Это один из двух круглых столов рыцарей круглого стола. Тот, что удалось сохранить. Точнее тот, что сын короля Артура, Мордред, поленился уничтожить.

У главы МИ-5 сэра Робинсона и начальника Скотленд-Ярда сэра Кроуэна возникло ощущение, что они совершили путешествие во времени и прикоснулись к легендарной святыне.

- Ваше Величество, Ваше Высочество, - сказал сэр Кроуэн, - я, конечно, понимаю, что мы здесь не для этого, а потому приношу свои глубочайшие извинения, но не могли бы Вы поподробнее рассказать об этом чуде?! Всё же не каждый день удаётся прикоснуться к Легенде!

Глава МИ-5 сэр Робинсон активно закивал головой, да так интенсивно, что все присутствующие не удержались от улыбок. От грозного главы МИ-5 ни осталось и следа. Сейчас за столом сидел мальчишка в теле умудрённого опытом взрослого и смотрел на легендарный стол и кресла горящими глазами.

- Вам не за что извиняться, - сказала Елизавета II, - тем более, что сегодняшний разговор будет тесно связан с теми событиями, которые застал на заре своей юности этот стол и этот зал.

Как вы знаете, Артур Пендрагон был смертельно ранен своим сыном Мордредом.

- Ваше Величество, прошу прощение, что перебиваю Вас, - не на шутку возбуждённый сэр Кроуэн привстал со своего кресла, - король Артур... он выжил после ранения?