Выбрать главу

- ДА!.. - прокричал ведущий, всеми силами беря свои эмоции под контроль и, судорожно вытерев выступивший пот, убитым голосом выдал: - Четвёртый чемпион, Гарри Поттер, прошу на арену, - увидев худую фигуру, вышедшую из палатки, Бэгмен закрыл глаза. Впервые в жизни он забыл о той баснословной денежной ставке, которую он поставил на Поттера. Он искренне надеялся, что вид этого ребёнка не станет его новым боггартом.

Движение палочки чемпиона, заклятие "Акцио Молния" и вновь гробовая тишина. Говорят, именно такую тишину можно весьма неплохо нарезать на кусочки. А потом Поттер оседлал метлу и начал играть со смертью. Ещё ни одно состязание не проходило в такой напряжённой тишине. Лишь рёв взбешенной драконицы, гул всепоглощающего пламени и кровоточащая рана на плече чемпиона говорили о том, что происходящее на арене не является чьей-то неудачной шуткой с иллюзиями. Даже Крам с напряжением смотрел на этот танец смерти. Впоследствии болгарин был вынужден признать, кто бы что о нём ни говорил, но он не псих и не настолько хорошо летает на метле, чтобы повторить то же, что делал Поттер, дёргая смерть за косу. А мнение самого талантливого ловца столетия стоит дорого.

- И вот самоубийственный рывок к Хвостороге, полёт рядом с раскрытой пастью полной зубов, изящное танцевальное па с мчащейся навстречу когтистой лапой и самый молодой чемпион быстрее всех своих соперников добывает золотое яйцо! - во всю силу своих лёгких закричал комментатор.

Крик Бэгмэна прорвал плотину, и трибуны с восторгом стали скандировать:

- Поттер! Поттер! Поттер! Поттер! - у самого комментатора был такой вид, будто он добыл это злосчастное яйцо у Хвостороги собственноручно. Однако радости и гордости на его лице даже не просматривалось. Только потное и усталое лицо от пережитого и вселенское облегчение.

- Мистер Поттер! - стоило ему лишь войти в палатку для чемпионов, как он тут же попал в цепкие ручки мадам Помфри. Жест волшебной палочки, и Гарри оказался в удобном кресле. Ещё жест, и он обнажён по пояс, открыв всем собравшимся болезненно-худое тело. Замелькавшая над раной палочка, вперемешку с вливаемыми зельями, свидетельствовала о недюжинном опыте колдомедика в подобных ситуациях. В процессе лечения напуганная колдомедик ворчала:

- Драконы, мистер Поттер. Мерлин всемогущий! О чём думали эти организаторы? О чём думал Дамблдор? Куда смотрело Министерство? Сначала на первом курсе на вас нападает горный тролль. На втором вы сцепились с тысячелетним василиском, - она выразительно посмотрела на уродливый шрам на его руке. - Повезло ещё, что феникс оказался поблизости. Если вы в будущем решите побороться с подобной рептилией, помните, против яда василиска я буду бессильна.

Крам и Флер вопросительно посмотрели на Седрика в надежде, что он улыбнётся и скажет, что это шутка. Однако, вместо этого он лишь ещё сильнее нахмурился и, посмотрев на гостей, утвердительно кивнул головой.

- Тот василиск мёртв, - виновато проблеял Гарри. Нотации мадам Помфри - это последнее, что он хотел бы выслушивать сегодня.

- Оооо... - злорадно высказала колдомедик. - С вашим талантом влипать в различные неприятности, я в вас верю. Уж кто-кто, а вы найдёте на свою голову ещё одного тысячелетнего василиска.

- Затем на вас охотился серийный убийца, а пока Вы там с ним в Запретном лесу разбирались, кто из вас круче: вы, он или оборотень, вышедший погулять под луной - к вам дружно летит сотня дементоров, чтобы показать, каково это - целоваться взасос.

По мере столь познавательного рассказа у Крама и Флер всё больше округлялись глаза и отпадали челюсти. Увидев, как Поттер вздрогнул от накативших воспоминаний, и, удовлетворённо кивнув головой от того, что её критика дошла до адресата, неудержимая мадам Помфри продолжила:

- Я надеялась, что ваша битва с сотней дементоров показала Дамблдору, что его игры с вашей жизнью рано или поздно до добра не доведут. Однако в этот раз он опять подвергает вашу жизнь смертельной опасности.

- Дамблдор не виноват, что кто-то бросил моё имя в кубок, - Гарри робко попытался защитить директора от несправедливых обвинений мадам Помфри.

- Нет, мистер Поттер! - рявкнула колдомедик и, приблизившись к вжавшемуся в кресло парня, прошипела: - Обеспечение безопасности учеников школы является его главной обязанностью, точнее, являлось до позапрошлого года. И если Дамблдор сумел улизнуть от принесения обязательных клятв при повторном вступлении в должность директора Хогвартса, то я с удовольствием напомню ему о них. В отличие от директора, я не защищена от магического отката в случае вашей гибели. При поступлении в Хогвартс я клялась магией, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы защитить здоровье своих пациентов. И я, чёрт побери, сделаю это! Если вам, защищая директора и его непонятные игры, плевать на своё здоровье и жизнь, то подумайте обо мне. Так как из-за вашего безрассудного поведения я рискую получить сильный магический откат и стать сквибом. Также, как Ваш лечащий колдомедик, я настоятельно советую вам пройти полное медицинское обследование в больнице Святого Мунго. Я неоднократно говорила директору о том, что у Вас слишком сильная недостача веса. Также ваш рост не соответствует вашему возрасту. К сожалению, моей квалификации недостаточно для столь всестороннего обследования, но он просто игнорирует мои рекомендации, - посмотрев на испуганного парня, она улыбнулась и уже совсем другим голосом добавила: - Прислушайтесь к моему совету, мистер Поттер, не затягивайте с этим, - развернувшись, мадам Помфри покинула палатку с ошалевшими чемпионами.