Дамблдор нахмурился. Ему не нравилась эта часть плана. Его интуиция буквально вопила, что это шаг будет катастрофически-ошибочен. А своей интуиции он доверял:
-Я уверен, что подобные радикальные меры не понадобятся. Будь я директором Хогвартса, я смог бы убедить Гарри добровольно помочь нам в борьбе с Волан-де-Мортом.
-Но ты не директор Хогвартса, - ядовито усмехнулся Руфус.
-А ты не Министр Магии, - вернул ему ядовитую улыбку Дамблдор.
-Но ты можешь сделать меня министром.
-А ты, будучи министром, можешь вернуть мне пост директора Хогвартса. И это меньшее, что ты можешь сделать для меня в благодарность за кресло министра. Как ты понимаешь, мы нужны друг-другу. Мы нужны Магической Англии. Мы единственные, кто может спасти эту....
-Я умоляю тебя, - перебил его Руфус. - Оставь эти напыщенные речи своим безмозглым сторонникам. Если мы договорились, то я настаиваю на магическом контракте.
-Руфус. Ты буквально вырвал мою фразу из моего рта. Обменяв весь собранный мной компромат на кресло Министра Магии для тебя, я потеряю своё влияние на Лордов Визенгамота.
С этими словами Дамблдор достал свиток:
-Ознакомься.
Спустя двадцать минут Руфус Скримджер достал Кровавое Перо и, вместо своей подписи, написал ещё один пункт.
-Это не обсуждается, Альбус, - сказал Скримджер и протянул ему контракт.
Дамблдор с любопытством прочитал дополнение и изумлённо посмотрел на Скримджера.
-С ума сошёл?! Ты хочешь, что бы Гермиона Поттер родила тебе ребёнка?!
-Она должна родить мне сына. Мне плевать как ты это сделаешь, Альбус, но когда ты станешь..., точнее, когда я сделаю тебя директором Хогвартса, ты сделаешь это для меня. Заметь. Я не требую от тебя предоставить мне права на неё, как на собственность. Я требую только право быть первым в очереди. Рабский контракт на Гермиону Поттер можешь делать на себя. И помни, что я очень щедр с тобой, уступая тебе в собственность дочь Мерлина и Леди Морганы. И ты будешь должен мне за мою щедрость до конца своих дней.
Спустя двадцать секунд магический контракт был подписан.
Сюрприз семьи Поттеров. Часть первая.
Профессор МакГонагалл с трудом увернулась от очередного проклятья. Пот градом скатывался с её лба, заливая глаза и мешая зрению. Лишь только благодаря её анимагической форме, а точнее тем способностям, которые получило её человеческое тело, позволило ей продержаться так долго.
Очередной взрыв, а потом ещё и ещё.
"Бедный профессор Флитвик" - успела подумать мастер трансфигурации, как её снесло взрывной волной. Пожилая дама, не смотря на свой почтенный возраст, умудрилась кувыркнуться в воздухе, и ловко приземлиться на землю.
-Неплохо, профессор, - раздалось за её спиной, и МакГонагалл буквально почувствовала, как её волосы встали дыбом, - но не достаточно.
На пути побега с поля боя перед МакГонагалл из земли выросли каменные колья.
"Острые", - мелькнуло в голове профессора.
-Бегите, профессор, - закричал профессор Флитвик, и скороговоркой заговорил зубодробительное проклятье.
-Ну и...? - Послышался голос и МакГонагалл вновь вздрогнула. Она даже не осмелилась повернуть голову, что бы рассмотреть, что там происходит. Глаза лихорадочно искали брешь. Тщетно. Колья неумолимо смотрели остриём на потрёпанную даму в изодранной мантии.
Внезапный гул, или даже, рёв, раздался за спиной тяжело дышавшей волшебницы, и женщину накрыло жаром пламени. МакГонагал автоматически обновила свои щиты. Стало легче дышать и женщина решилась оглянуться.
Профессор Флитвик, не смотря на свой маленький рост, был олицетворением неприступной скалы, которая в одиночку противостоит натиску бушующего океана во время шторма. Щиты вокруг самого маленького профессора Хогвартса буквально искрили от переполняющих их магии.
-Тю..., - раздался недовольный голос. - И это всё? Я ждал от вас обоих что-то более...., более.
-"Адеско Файр", - отчаянно выкрикнул профессор Флитвик, и пламя огня, изменив алый цвет на зелёный, взмыло в высь.
-Профессор, - с ужасом на лице прошептала МакГонагалл, но Флитвик её услышал. Повернув к ней перекошенное от напряжения лицо, покрытое грязью и копотью. Взгляд маленького профессора, полный ужаса, обратился на застывшего профессора МакГонагалл.
-Минерва, Волан-де-Морта тебе в сыновья! Ты всё ещё здесь?!
Растерянная МакГонагалл переводила взгляд с Флитвика на Адское Пламя и обратно: