Выбрать главу

-Так она пришла сюда шпионить?

-Ага. И когда она добудет то, что от неё ждёт Скримджер, тот назначит её директором Хогвартса. Рука руку моет. Это очевидно. Но я не думаю, что место директора Хогвартса ей особо нужно. Я только сейчас вспомнил. Фадж, то есть, профессор Фадж упоминал о ней. Ходят слухи, что её основная цель - кресло Министра Магии.

Часть студентов удивлённо присвистнули.

-Не хило она замахнулась, - выдал кто-то из младших классов.

-Опять же по слухам, у неё вообще очень сильно обострена жажда власти.

-Как у Дамблдора? - Поинтересовалась Луна.

Гарри внимательно посмотрел на девушку и буркнул:

-Вот умеешь же ты спросить.

Посмотрев на Дамблдора Гарри отрицательно покачал головой:

-Нет, не как Дамблдор. Для него власть сравнима с инструментом для достижения своих целей. Используя власть как инструмент, он может манипулировать и играть нашими жизнями, тем самым разгоняя свою скуку. А вот Амбридж. Ей нужна власть ради самой власти.

-Стоп, - Невилл поднял ладони. - А какое отношение пост директора Хогвартса имеет к посту Министра Магии?

Гарри внимательно посмотрел на Дамблдора и тот, судя по виду, вдруг стал не очень хорошо себя чувствовать.

-Ну, Дамблдору предлагали пост Министра Магии. Да ещё и не один, а целых шесть раз. Представляете? На данный момент ему шесть раз предлагали стать Министром Магии. - Взгляд Гарри вновь вернулся к Амбридж. - Вот она и считает, что Дамблдору предлагали место министра исключительно потому, что тот был директором школы. Так что кресло директора Хогвартса для неё не более, чем ступенька на её пути.

-А все мы - помеха, - закончила Луна.

Гермиона внимательно посмотрела на студентов:

-Меня беспокоит безопасность наших студентов. А точнее, меня беспокоит то, насколько далеко готова зайти Амбридж.

-Вы думаете..., - начал говорить Уайт, но Гермиона его перебила.

-Уверена. Помните, что она сказала?

Во первых: "Прогресс ради прогресса поощрять не следует".

Сказал она одно, но делать она собирается совершенно другое. Уверяю вас, она ещё сможет удивить всех нас.

Во вторых: "Искореняя то, чему нет места в нашей жизни".

Не следует рубить с плеча. А со слов знакомых Фаджа, которые работают в министерстве, именно это она и собирается делать. Традиции магического мира вытекают из Законов Магии. Именно по традициям Амбридж и собирается ударить в первую очередь. Нужно предупредить об этом остальных студентов. И в первую очередь Слизеринцев. Вы, молодые студенты, очень внушаемы. Если вы поверите её бредням, то вся деятельность Амбридж может привести к такому вашему магическому откату, что наше поколение волшебников просто перестанет существовать.

-Тогда почему вы хлопали словам Амбридж?

-Потому что она, в принципе, всё сказала верно. И заметь. Мы хлопали сказанному, а не ей самой. А на счёт самой Амбридж всем студентам скажите следующее.

Гермиона внимательно посмотрел на студентов, и от её голоса поёжились все, кто её услышал:

-Бойтесь данайцев, дары приносящих.

Разговор за чашечкой чая.

Вечером этого же дня в кабинете директора Тревора за чашкой чая профессора собрались обсудить последние события. Так сказать, в узком, и почти в семейном кругу.

-Аргус. Что это за..., выделения скунса? - Рыкнул профессор Грюм, бросая книгу в центр стола.

Филч усмехнулся и посмотрел на профессоров, ожидающих от него объяснения:

-Это, как изящно выразился наш коллега, выделения скунса, не что иное, как новый учебник по Защите от Тёмных Искусств, который наше министерство хочет навязать нашим студентам.

Какое то время профессора растерянно переглядывались друг с другом, так как уже успели ознакомиться с данным произведением.

-Э-э-э? - Профессор Флитвик приподнял свою руку. - Я даже стесняюсь спросить, что об этом думает директор Тревор.

-Я уже связался и поговорил с директором Тревором на эту тему, - усмехнулся Филч, - и он, ознакомившись с этим, с позволением сказать, учебником, счёл его весьма забавным.

-И это всё?

-Нет. Он дал своё одобрение, что бы студенты могли ознакомиться с этим..., с этим шедевром.

-Вы серьёзно? - Изумился Грюм. - То есть, он это серьёзно?

-Да.

-Но зачем?

Филч встал со своего кресла и стал задумчиво расхаживать вдоль стола: