- Похоже, мы не первые, кто перемещается в это место. Весьма удобно. Рядом Хогсмид, мы под заклятием невидимости, даже если кто-то случайно заглянет сюда, то нас просто не заметят.
- Ага, - сказал Гарри, - а если ещё на вот этих камнях выбить руны для отвлечения внимания, то сюда можно переместить хоть целый полк солдат, никто и не заметит. Кстати, что это за руны тут?
- Ха, ты угадал. Действительно связка рун для отвлечения внимания. Ну, гоблины, ну жуки!- с восхищением сказала Гермиона.
- Ладно, - Гарри снял с себя и Гермионы заклятие невидимости.
- Потопали. Чем быстрее мы доберёмся до кареты Шармбатонской школы, тем лучше.
Дорога прошла без происшествий.
***
- А вот и наша знаменитая парочка, - навстречу шли две француженки.
- Э..., Шанель Франсуаль и Жаклин Женельгина, я не ошиблась? - уточнила Гермиона.
- Просто Шанель.
- Просто Жаклин.
Гарри широко улыбнулся:
- Просто Гарри, а это просто Гермиона.
Гермиона шутливо стукнула его по плечу и обратилась к новым подругам.
- Ну, какие новости?
- Ну, - сказала Шанель, - новостей уйма, но они подождут. Вас ждут, мадам Максим и месье Делакур.
- Тогда я думаю мы не должны заставлять их ждать. Вы с нами?
- Да, мы Вас проводим. Кстати, мы, как бы это сказать,- Шанель смущённо посмотрела на Гермиону, - в общем, мы вроде послов от наших девчонок.
- И вообще, это не честно с вашей стороны, - тут же накинулась на них Жаклин.
- В смысле? - всё это время Гарри отчитывала только Гермиона, и слышать подобное от посторонних девушек ему ещё не приходилось.
- А то, что Вы должны были рассказать о тролле, о василиске, про дементоров, и вообще, мы тут от скуки скоро мхом покроемся. Ваша погода просто кошмар. Ни погулять, ни приличных магазинов. В общем, не знаю, что от Вас мадам Максим нужно, но после Вы просто обязаны нам всё рассказать во всех подробностях.
- Ну, мы... - попыталась что-то сказать Гермиона.
- А с Вами, молодая леди, мы будем разговаривать отдельно.
- Да. И вообще, это не по-дружески. Получить предложение руки и сердца и ничего не рассказать своим лучшим подругам!
Гермиона растерянно переводила взгляд с одной девушки на другую.
- Точно, точно. Почему эту новость мы узнали не от тебя, а от мадам Максим. А где подробности? И вообще, спрятаться от нас и заставить мучиться два дня - это бесчеловечно даже для чопорных англичан...
- В общем, считайте, что Вы под арестом, а мы Ваши стражи.
- А Вам не кажется, молодые леди, что для стражей Вы выглядите слишком привлекательно, - не удержался Гарри.
Видя, как девушки покраснели, Гермиона решила взять разговор в свои нежные ручки.
- Мне кажется, или Гарри Поттеру стало не хватать адреналина? - спросила Гермиона с арктическим холодом в голосе, но глаза смеялись. - Если это так, то я могу что-нибудь придумать. Кстати, девочки, Вы знаете, мой Гарри совершенно не умеет танцевать.
- Что??? - вскрикнули француженки.
- Да, - прошептала Гермиона, начав обсуждать заговор. - Вот я подумала, ему будет нужна практика... - на этих словах на лице Гарри отобразился дикий ужас. - Да, и чем больше, тем лучше, - на лицо Гермионы вылезла мстительная улыбка. - Мы ведь не хотим, чтобы спаситель Габриэль ударил в грязь лицом, когда начнётся бал, вот я и подумала, может, Вы поможете мне? - три девушки плотоядно осмотрели Гарри с головы до ног.
Пока девушки рассматривали его с гастрономическим интересом, Гарри попытался бочком отодвинуться от них как можно дальше.
- Девочки,- услышал он возмущённый голос Гермионы, - мне кажется или этот субъект сейчас пытается удрать от таких красивых нас?
Вот тут у Гарри не выдержали нервы, и он со всех ног побежал в сторону кареты.
- Держи его! - раздался весёлый крик в три голоса.
***
Двадцать минут спустя. Гостиная кареты Шармбатонской школы.
- Значит, Габриэль в списке?
- Да, мистер Делакур.
- А Вы стали Лордом Поттер?
- Да, сэр. Но об этом нельзя распространяться, иначе моя жизнь повиснет на волоске.
- Я буду молчать, мистер Поттер. Даже мадам Максим не будет в курсе. У Габриэль возьмёте слово сразу после ритуала. Ну что же, давайте уладим этот вопрос окончательно. Габриэль подойдёт через пять минут. Вы хорошо запомнили, что Вы должны сделать?
- Да, сэр.