- Мистер Гарри Поттер, сэр?
От неожиданности Гарри подпрыгнул на месте не меньше чем на метр.
- Добби? - Гарри не знал, плакать ему или смеяться. Этот домовик своей помощью уже неоднократно пытался загнать его в могилу. Похоже, этот чокнутый домовой эльф решил вернуться к своему любимому делу.
- Добби! - Гарри изобразил на лице радость, при этом старательно пытаясь успокоить сердце. - Как я рад тебя видеть!
- Добби так мечтал снова увидеть великого Гарри Поттера, и вот его мечта осуществилась, - взгляд, полный обожания, был направлен на своего кумира.
- Добби, - Гарри передёрнуло от этого взгляда, и он с укоризной посмотрел на хрюкающую Гермиону, которая всеми силами пыталась скрыть свой смех. Пообещав ей глазами страшную месть, Гарри спросил, - Добби, а что ты тут делаешь?
- Добби работает здесь. Добби долго не мог найти работу, потому что Добби просил денег за свою работу. Но другие волшебники не хотели брать Добби и платить ему. Добби не нужны деньги - эльф шёпотом поведал свою страшную тайну своему кумиру. - Добби очень любит работать. Но Добби считает, что ему должны платить, ведь благодаря великому Гарри Поттеру Добби свободен.
- Подожди, Добби, - Гарри попытался остановить этот словесный понос, - ты хочешь сказать, что ты работаешь в Хогвартсе?
- Добби договорился с директором. Добби работает в школе, получает один галлеон в неделю и один выходной день в две недели. Но Добби совсем не обязательно иметь выходной в две недели. Достаточно один день в месяц.
- Стоп, Добби, если ты работаешь здесь, ты можешь помочь нам?
- Великому Гарри Поттеру нужна помощь от недостойного Добби? - эльф готов был разреветься от переполняющихся его чувств.
- Мне нужно, чтобы ты перенёс все наши вещи из наших комнат в карету к нашим французским гостьям, но так, чтобы никто этого не заметил.
- Добби сделает всё в лучшем виде, - эльф припрыгивал от энтузиазма. - Великий Гарри Поттер может положиться на Добби.
- Молодец, Добби, - Гарри поспешно вытащил из сундука мантию невидимку и положил её в свой карман. - Ты нас этим очень выручишь, - хлопок, и эльф с вещами исчез из гостиной.
И вот, в столь ранний час два подростка идут в обитель Мадам Помфри. Главный тюремщик всех больных была неутомимой во всем, что касалось здоровья её подопечных. Прежде чем взяться за учёбу им, как и остальным студентам, было необходимо получить от неё письменное разрешение. Об этом они узнали из листка, прикрепленного на доске объявлений.
- Гарри!
- Да, милая.
- У меня зуб болит.
- О..., тогда пошли сюда, в этом кабинете никого нет.
Зайдя в пустой кабинет, Гермиона достала общую тетрадь в кожаном переплёте.
***
- Мистер Стоматолог, Вы нас звали?
- Да, мистер Часовщик. Ваш помощник только что прибыл в Хогсмит. Скоро будет у Вас.
- Как мы его узнаем?
- Он сам Вас найдёт.
- И всё же.
- Вы видели магловский сериал о Дункане МакЛауде?
- Вы смотрите магловский телевизор?
- Не вижу в этом ничего удивительного.
- Да, я видел несколько серий.
- Значит, Вы его узнаете, они очень похожи. Повторяю, не ищите его, он сам Вас найдёт, ждите его у входа в замок. Дальше действуйте согласно нашим договорённостям. Главное, поставьте оттиски от родового кольца лорда Поттера на месте подписи. Это даст Вашему управляющему право говорить вашим голосом и слушать Вашими ушами. После этого постарайтесь быть где-нибудь на виду.
- Мы идём в больничное крыло.
- Замечательно, постарайтесь задержаться там.
- Учитывая характер мадам Помфри, и то, как она лечит, это не проблема.
- До связи, мистер Часовщик.
- И вам не кашлять, мистер Стоматолог.
- Шутник.
Позвольте представиться Марк Тревор, генеральный управляющий лорда Поттера.
Дамблдор с утра не находил себе места. Ему срочно нужно было увидеть Гарри. Слишком много событий оказалось завязано на него. На завтраке он отправит ему приглашение, а когда они останутся одни, он тщательно проверит его состояние. В первую очередь, нужно будет проверить крестраж, хотя крестражем в полной мере его нельзя называть.