Наконец, они увидели небольшой корабль, застывший на идеально ровной глади. Леон, не дожидаясь подсказок Рейна, спланировал вниз. На миг широко расставленные крылья закрыли собой солнце.
Матросы забегали по палубе, встревоженно вскрикивая. Кто-то взялся за оружие, готовясь к обороне.
— Опусти меня вниз, я поговорю с ними, — громко проговорил Рейн.
Леон услышал и послушно приспустил крыло, по которому Рейн скатился, словно с детской горки. Неудачно упал на палубу, ощущая, как дрожат ноги с непривычки - еще бы, два дня сидеть в одном положении.
На него тут же наставили сабли. Пришлось поднять руки, демонстрируя отсутствие оружия.
— Мы не хотим причинить вреда, — осторожно заверил Рейн, улыбаясь. — Мы с моим другом лишь хотим попасть на Эрибею.
Речь не подействовала на матросов, они еще больше нахмурились и подобрались. Леон продолжал кружить вокруг, стараясь не приближаться, чтобы крыльями или хвостом не повредить корабль.
И быть беде, если бы неожиданно для Рейна позади не послышался удивленный женский голос. Знакомый настолько, что показался миражом.
— Ты что тут делаешь?
Рейн медленно обернулся. Выдохнул тяжело, понимая — нет, не мираж. Эрида стояла позади нескольких моряков, удивленно вскинув брови.
— Это наши друзья, они не причинят вреда, — раздался другой, еще один знакомый голос. Исмар рукой опустил саблю вниз и посмотрел на одного более или менее солидного моряка, видимо, капитана. — За их нахождение на корабле мы заплатим втрое больше, чем за себя. В качестве компенсации за неудобства.
Пока Леон спускался и на лету оборачивался, Рейн зло выругался. Исмар смотрел на него с кривой усмешкой.
— Тебя Катрей прислал? — уточнил Исмар, когда моряки немного успокоились и занялись своими обязанностями.
Рейн переглянулся с Леоном и уклончиво ответил:
— Нет, мы даже не знали, что вы здесь. У нас в Эрибее есть… дела.
Эрида вышла вперед, грустно улыбаясь, и посмотрела прямо в глаза брату.
— Есть ощущение, что ваша цель совпадает с нашей, — заявила она и крепко обняла брата.
16. Эрида
Эрида
Тишина, установившаяся во время штиля, сводила с ума. Матросы не особо переживали из-за отсутствия ветра, они урвали время, чтобы передохнуть, и переговаривались между собой изредка. Лишь капитан корабля, плотный мужчина в старомодном кителе, не стеснялся ругаться. Интересно, стал бы он так выражаться, зная, что его слушает дагомейская принцесса?
Исмар тоже казался спокойным. Он как будто наслаждался передышкой, поднимая лицо навстречу солнцу и забавно жмурясь от ярких лучей. Картина выглядела бы милой, если бы я не знала его. Так мог щуриться и нежиться тигр, чтобы уже через секунду напасть на нерасторопную жертву.
Попасть на Эрибею всегда было делом сложным, но, к счастью, нам помогла моя тетя Присцилла. Она являлась чистокровной эрибейкой, наследницей знатного дома, но даже ей не удалось получить разрешение на посещение Эрибеи для Архелии. Вампиры на этом священном острове были под запретом. Чудо, что удалось получить разрешение для Исмара — но Присцилла добилась этого, делая упор на человеческую половину дампира.
И вот уже вторую неделю мы плыли на корабле на Эрибею. Это был один из дюжины судов, которые удостоились чести плавать на остров и продавать свои товары. Правда, даже их не пускали дальше порта, так что ни один из моряков не мог поделиться чудесами, которые происходили там.
Сначала, едва мы покинули континент, разразилась буря. Корабль мотало из стороны в сторону, волны угрожающе рокотали, готовясь поглотить жалкое суденышко, пенистые валы бились о борты и падали на палубу.
Я уже готова была признать, что буря — знак свыше, предвестник неудачи, которая настигнет нас. Но вовремя вспомнила, что это море называлось Буйным, и явно не за смирный нрав. Это знание приходилось держать в голове, чтобы не поддаться панике.
Очень неожиданно буря сменилась полнейшей тишиной. Штиль и теплый ветер, непривычные явления для северного моря, стали знаком, что мы почти у цели. Вот только это «почти» продолжалось уже полторы недели.