Мелиэль шагнула вперёд, её голос звучал уверенно, но вежливо.
— Мы хотели бы узнать, не посещал ли ваш город некий Хъёрг, это дядя моего мужа, он очень похож на него, только гораздо старше, этому дроу было глубоко за 1000. Он был связан с заговорщиками, которые связаны с тем проклятием, что привело в ваш город того самого оборотня, от которого я вас избавляла, и мы пытаемся понять, какие шаги он предпринимал перед тем, как присоединиться к ним.
Старейшина задумчиво погладил свою бороду, словно вспоминая прошлое.
— Хъёрг... Да, я помню его визиты, — медленно произнёс он, его взгляд стал отстранённым. — Он приезжал несколько раз примерно два года назад. Всегда останавливался в трактире «Золотой Ключ» и часто встречался с каким-то торговцем из соседнего города. Кажется, его звали Гримборд.
— А как он выглядел? — поинтересовалась Арна.
Старейшина на мгновение задумался, затем продолжил:
— Среднего возраста гном, невысокий, крепкий, с густой бородой, заплетённой в косички. Похоже, он был слабым магом или, возможно, просто умел чувствовать магию в предметах. Он торгует редкими камнями и древними изделиями.
— Зачем к нему обращался Хъёрг, не знаете? — напрягся Дофф. Он чувствовал, что каждая деталь может оказаться ключевой.
Старейшина покачал головой, его лицо выражало сожаление.
— Точно не знаю, — ответил он. — Однажды я видел, как они выходили из ювелирной лавки мастера Торина. Говорили о какой-то древней вещи... Я не стал вмешиваться, ведь это не моё дело, но их разговор казался серьёзным.
Мелиэль переглянулась с мужем. Это была важная информация. Возможно, Хъёрг искал какой-то артефакт, который мог помочь заговорщикам. И если Гримборд или мастер Торин всё ещё находились в городе, стоило с ними поговорить.
— Вы знаете, где сейчас можно найти этого Гримборда? — мягко, но настойчиво задала вопрос Мелиэль.
Взгляд старейшины стал задумчивым, а рука машинально потянулась к бороде.
— Иногда он бывает на рынке, торгует редкими камнями и древними изделиями, но он не всегда остаётся в городе надолго. Если хотите, можете попробовать найти его там.
— А мастер Торин? — добавил Дофф. — Он тоже может знать что-то важное.
— Мастер Торин живёт в Карх-Дуне, — ответил старейшина. — Он один из старейшин города и владелец ювелирной лавки. Если вы собираетесь туда, то обязательно с ним встретьтесь. Он знает многое о древних вещах и механизмах.
— Благодарим вас, — голос Мелиэль был полон искренней благодарности. — Это очень ценная информация. Мы обязательно воспользуемся вашими советами.
— Будьте осторожны, — предупредил он. — Времена сейчас неспокойные, и многие предпочитают держать свои секреты при себе, но если вы найдёте Гримборда или поговорите с Торином, возможно, узнаете больше.
Когда они вышли из Дома старейшины, Мелиэль остановилась, размышляя о том, что делать дальше.
— У нас есть две зацепки, — произнесла она уверенно, — но начать нужно с Гримборда. Если он действительно встречался с Хъёргом и говорил с ним о древнем артефакте, то он может знать больше, чем мы предполагаем. Возможно, у него есть информация о том, что именно искал Хъёрг и как это связано с заговорщиками.
— Согласен, — принял сторону супруги Дофф. — Рынок — наш первый шаг. Найдём Гримборда, выясним, что он знает, и уже потом решим, как использовать эту информацию. А Торин... — Дофф сделал короткую паузу, словно взвешивая слова. — Если Гримборд подтвердит, что речь шла о ювелирной лавке или артефакте, мы сможем встретиться с ним в Карх-Дуне и узнать больше. Возможно, он даже сможет помочь нам понять, какой именно предмет был упомянут в их разговоре.
Мелиэль одобрительно кивнула.
— Именно так. Сначала рынок, а потом двинемся в Карх-Дун. У нас есть рекомендательное письмо от Руфуса, так что доступ к архивам гномов нам обеспечен. Это может стать ключевым моментом в поисках фрагментов договора.
Гайя, до этого молча наблюдавшая за обсуждением, добавила:
— Главное — не терять времени. Чем быстрее найдём Гримборда, тем меньше шансов, что он успеет скрыться или кто-то из его окружения узнает о нашем интересе.
— Тогда двигаемся прямо сейчас, — твёрдо заключил Дофф. — Путь на рынок.
Отряд быстро направился к рынку, на котором бурлила жизнь. Торговцы раскладывали свои товары, покупатели толпились у прилавков, а в воздухе витал запах свежих специй и редких трав. Мелиэль внимательно оглядывала окрестности, пытаясь выделить среди множества лиц того, кто мог бы быть Гримбордом.