Через несколько минут Галадор вернулся вместе с молодым послушником в серой рясе.
— Мастер Элрик ждёт вас в лечебнице, — сообщил послушник, делая приглашающий жест рукой. — Следуйте за мной.
Галадор подхватил Лайолану на руки, чтобы не терять времени. Целительская находилась на втором этаже. Мастер Элрик, пожилой мужчина с длинной седой бородой, сразу же занялся Лайоланой. Его опытные руки быстро оценили состояние раны.
— Это серьёзно, но не смертельно, при условии, что лечение будет завершено верно, — констатировал он после осмотра. — Кто-то уже оказал первую магическую помощь, это спасло руку, но для полного исцеления нужны специальные травы. Только в этом случае заражение не пойдёт дальше и магичка останется жива.
— Мы можем их достать? — спросила Мелиэль.
— Да, но они растут только в Запретном лесу, — ответил целитель, качая головой. — И вам понадобится проводник, знающий эти места.
Мелиэль нахмурилась, её пальцы сжались на поясной сумке.
— Запретный лес… — произнесла она задумчиво. — Там неспокойно, и без проводника мы действительно рискуем нарваться на неприятности. Кто может помочь нам с этим?
Мастер Элрик аккуратно перевязал руку Лайоланы чистой тканью, затем поднял голову:
— В деревне есть несколько охотников, которые знают эти места как свои пять пальцев. Они часто ходят в окрестности леса за дичью и травами. Но будьте осторожны: люди сейчас настороженно относятся к чужакам. Особенно если те спрашивают про Запретный лес.
Галадор, который стоял у окна, обернулся.
— Мы не можем терять время. Если травы нужны для полного исцеления Лайи, то нужно отправляться как можно скорее.
— Согласна, — кивнула Мелиэль. — уверена, Маруш не откажет нам в помощи.
Мастер Элрик покачал головой, его взгляд стал строже.
— Вы только что прошли через портал. Все были удивлены, когда он заработал, ведь он молчал уже много веков. Но все также знают, какое это изнуряющее путешествие. Портал забирает много сил, особенно если вы использовали его сразу после боя. Вы не сможете действовать эффективно, если не наберётесь сил. Вам нужна хотя бы одна ночь.
Мелиэль хотела возразить, но целитель поднял руку, прерывая её.
— Я понимаю вашу тревогу, но спешка может стоить вам жизни. Оставайтесь здесь, в гостинице. Отдохните. Я распоряжусь, чтобы вас разместили в лучших комнатах. А завтра, с рассветом, вы сможете отправиться в деревню.
Мелиэль переглянулась с Галадором. Тот едва заметно кивнул.
— Хорошо, — сказала она. — Мы последуем вашему совету.
На следующее утро группа собралась ехать в деревню. Перед выходом Мелиэль остановила Галадора.
— Оставим Лайю в гостинице, — сказала она тихо. — В её состоянии путешествие до деревни займёт слишком много времени. А вдвоём мы сможем быстрее найти травы и вернуться.
Галадор кивнул.
— Ты права. Но кто будет за ней присматривать?
— Я попрошу хозяина гостиницы позаботиться о ней, — ответила Мелиэль. — Он уже знает нас и, думаю, не откажет.
Когда они спустились в общий зал, Лайя сидела за столом, бледная, но всё ещё пытавшаяся сохранять боевой дух. Увидев их, она слабо усмехнулась и подняла бровь.
— Уже собрались? — спросила она, делая вид, что собирается встать. — А я как раз начала обживать это место. Даже договорилась с хозяином, чтобы он выделил мне комнату с видом на конюшни.
Мелиэль не смогла сдержать улыбку, хотя её глаза оставались серьёзными.
— Ты остаёшься здесь, — твёрдо сказала она. — В твоём состоянии дорога только усугубит рану.
— Я могу идти! — попыталась возразить Лайя, но Мелиэль перебила её:
— Мы теряем время. Чем быстрее найдём травы, тем быстрее ты поправишься. Это не обсуждается.
Хозяин гостиницы, пожилой мужчина с добрыми глазами, согласился присмотреть за Лайей и заботиться о ней до их возвращения. Если что-то пойдёт не так, он обещал вызвать мастера Элдрика сразу же.
Дорога до деревни заняла почти полдня. Влажный воздух и жара делали путь утомительным, но друзья торопились, как могли. Путь пролегал по краю Запретного леса, где днём всё ещё сохранялась относительная безопасность. Однако даже при свете солнца лес казался мрачным и враждебным — его тени словно наблюдали за каждым шагом путников. Мелиэль не могла избавиться от ощущения, что сама тьма следит за ними из глубины древних деревьев. Когда они подъехали к деревне, их встретили настороженные взгляды местных жителей. Мужчины смотрели исподлобья, женщины торопливо прятали детей в домах. На площади перед главной таверной стоял высокий мужчина с густой рыжей бородой и массивным топором за спиной. Это был Харг, старший охотник деревни.