Выбрать главу

― Мне кажется, я буду лишним в вашей компании, ― неожиданно произнес Сафиер.

Орий недовольно на него посмотрел.

― Не говори ерунды! Ты ― часть нашей команды. Тем более я предупредил родителей о твоем приходе.

― Твои родители, особенно отец – серьезные люди, не думаю, что они будут рады какому-то барду у себя дома. Чем я их удивлю? Игрой на гитерне?

Орий поравнялся с Сафиером, остановил коня и посмотрел на него.

― Мои родители будут счастливы, что я смог найти друга, вне зависимости от того, кто он. Они будут рады тебе. ― Он посмотрел на меня с Иби. ― И не только тебе, но и девочкам тоже. Поэтому прекращай ныть, Саф, ты портишь мне ауру.

Сафиер усмехнулся и сжал плечо лекаря.

― Спасибо.

― Потом поблагодаришь, а теперь в путь. Я еще хочу зайти на городской рынок, отвезти вас в таверну и купить родителям подарки. Лошадей оставим у моих знакомых в конюшне. Сейчас их нет дома, но проблем не будет если мы туда заглянем.

― Зачем мы будем оставлять лошадей? ― спросила я.

― Потому что городская площадь очень чистая, и если хоть одна из наших лошадей оставит там «сюрприз», местные нам устроят самосуд. ― Орий посмотрел на меня. ― Да и поверь мне, лучше по рынку передвигаться на своих двоих. Там сейчас такая толпа людей будет, на лошадях мы не пройдем.

Спустя минут двадцать мы оказались на большой ярмарочной площади. В Сиере кипела жизнь. Люди гуляли, ходили по делам, продавали, покупали, смеялись, общались, ругались и готовились к празднику.

Я заметила лавки с деревянными товарами, с ювелирными изделиями и жемчугом из Налидалийского моря, с тканями из Гафтора и другими принадлежностями для шитья, лавки с коврами из Маритании. Люди продавали мясо, овощи, фрукты, молоко, сыр, сметану.

Усатый мужчина из лавки с вином и элем предлагал свои напитки, убеждая, что они лучшие во всей Сиере, тут же меня за руку дергала женщина, предлагая аппетитные булочки и свежеиспеченный хлеб, но я неловко откланялась.

Мы зашли в небольшую таверну, о которой рассказывал нам Орий. Внутри было очень уютно и тепло. Заведение было заполнено людьми, несмотря на раннее время, но и свободные места можно было найти.

― Потом мы зайдем в кондитерскую, ― сказал Орий, усаживаясь с кружкой эля. ― Моя мама очень любит Тахаратский шоколад, а отец любит чай из травяных сборов с Диких островов.

― А какие в нем травы? ― спросила Иби.

― О, их очень много и все они экзотические. Половину из них я не могу различить по запаху.

— Ты бывал на Диких островах? — спросила я травника, беря в руки свою кружку.

— Нет, но я мечтаю там побывать! — воскликнул Орий. — У них там есть удивительно красивый цветок, называется Аромантиус. Вывозить его оттуда запрещено законом. Пахнет он для каждого человека по-своему: для кого-то розой, для кого-то лимоном, для кого-то кожей или морем. Моя мама точно бы чувствовала запах тахаратского шоколада. А знали бы вы, какой из Аромантиуса получается парфюм! ― восторженно пропел Орий, прикрывая глаза в блаженстве. ― Дикие Острова славятся своими ароматическими маслами с этим цветком, но купить их можно только у них.

― Почему? Разве они не ведут торговлю с другими государствами? ― удивилась Иби.

― Ведут, но любой парфюм, где есть Аромантиус, не продается за пределами их островов. Его можно купить, только приехав к ним. Больше пяти флаконов в одни руки не увезешь. Островитяне довольно-таки изолированный народ, поэтому их государство и прозвали Диким.

― Там наверно очень красиво, ― мечтательно произнесла я.

― Да, невероятно красиво. По крайней мере, мне так рассказывали, но люди боятся туда плавать, ― нахмурился травник.

― Почему? ― спросил Сафиер, пригубив свой бокал.

― Стереотипы, ― хмыкнул Орий. ― Считается, что обряд, который лишил великую Сиеру силы, создали племена Диких островов. Наши местные их считают дикарями и отсталым народом, способными только на причинение зла, но я так не думаю. Они просто не такие как мы, но от этого они только интереснее. Все, кто туда отправлялись, возвращались целыми и невредимыми. Более того, они приобретали новые знания и навыки. ― Мужчина мечтательно вздохнул. ― Возможно, я когда-нибудь туда попаду, увижу эту красоту и смогу прикоснуться к Аромантиусу.

Я взяла его за руку.

― Уверена, что попадешь, Орий. По возвращению расскажешь нам все, что там увидел, поделишься своими знаниями и расскажешь, чем пах твой Аромантиус.

Орий откинулся на спинку стула и просиял.