Выбрать главу

Но Виола не смеялась. К удивлению Люси, она смертельно побледнела.

– О, Люси, – выдохнула она, вцепившись в подлокотники кресла. – Я не могу его видеть! Я все еще люблю его. Мне казалось, что все кончено, но, очевидно, это не так. Хотя он причинил мне боль, хотя он разбил мое сердце, я все еще люблю его, как это ни глупо с моей стороны.

Люси медленно опустилась в кресло.

– Вы влюблены в мистера Девайза? – в ужасе прошептала она.

– Да, – простонала Виола. – Я думала, что мы поженимся, но ошиблась.

– Он обещал вам, что женится? – изумилась Люси.

– Да. Каждый день! Но он предал меня. Люси постаралась взять себя в руки.

– Я не могу этому поверить. Мистер Девайз – порядочный человек. Он никогда бы не предал вас. Я уверена.

Виола удивленно заморгала.

– Вы его знаете?

– Да, и очень хорошо, – ответила Люси. – Если мистер Девайз обещал жениться на вас, значит, женится.

Виола бросилась к зеркалу.

– Может, вы спуститесь первая, Люси? – спросила она, поправляя ленту в волосах. – Я хочу выглядеть безупречно.

Люси ощутила укол мучительной ревности. Леди Виола имела все: красоту, богатство, положение. Даже ум и обаяние. А теперь, кажется, и Алекса.

– Конечно, леди Виола, – сказала она.

– Мисс Эндрюс! – поправила ее Виола, открыв флакон с духами. – Он не знает, кто я. Я думала – и все еще надеюсь, – что он любит меня саму.

Люси как во сне спустилась вниз и вежливо поздоровалась с гостями.

Леди Чевиот выглядела особенно очаровательной в изумрудно-зеленом костюме для верховой езды.

– Моя дорогая Люси, – сказала она, глядя на блекло-серое платье девушки, – как элегантно ты выглядишь!

Александр Девайз стоял у камина.

– Доброе утро, мисс Рэмплинг, – бодро приветствовал он ее. – Вы не пришли в Кросс-Мир вчера и сегодня утром, и близнецы решили, что ваша жизнь в опасности, – улыбнулся он. – Нам поручено похитить вас и срочно доставить в домик на дереве.

Люси с мукой смотрела на него. Его темные глаза весело поблескивали, улыбка была теплой и обаятельной. Несмотря на оспинки, она всегда считала его красивым. И всегда любила его. Ей было очень больно, когда она отказалась выйти за него замуж.

– Я была очень занята, мистер Девайз, – натянуто произнесла она. – Передайте, пожалуйста, мои сожаления Генри и Элизабет. Сегодня довольно тепло, – продолжила она. – Может, выпьем лимонаду?

– Я уже распорядился, – сообщил Корнелиус. – Мисс Эндрюс спустится? – поинтересовался он, когда все сели.

Он говорил вполголоса, но у леди Чевиот был прекрасный слух. Ее брови приподнялись.

– Мисс Эндрюс? – вежливо переспросила она. – У вас гостья, мисс Рэмплинг?

Люси открыла рот для ответа, но он оказался излишним. В комнату вошла Виола, великолепная в своем голубом платье, с белой собачкой в руках. Алекс Девайз и Корнелиус вскочили на ноги. Пердита изумленно уставилась на Виолу. В сравнении с ней все в комнате меркли. Пердита почувствовала себя толстой и неуклюжей, а Люси еще более невзрачной и незаметной.

Корнелиус поспешно представил их друг другу. Люси украдкой наблюдала, как Алекс склонился над рукой Виолы, поражаясь их скрытности. Они вели себя так, словно не были знакомы!

– Ваша подруга очень молода, мисс Рэмплинг, – холодно заметила Пердита, свысока поглядывая на разряженную красавицу. – Она надолго приехала?

– Поскольку леди Кэролайн больна, я приехала, чтобы помочь бедной Люси, – объяснила Виола. – Я пробуду здесь столько, сколько понадобится, леди Чевиот.

– Люси, дорогая! – воскликнула Пердита. – Я не знала, что ваша матушка больна.

– Вы вызывали доктора? – спросил Алекс, обращаясь к Люси, но ответила Виола.

– О да, мистер Девайз. Доктор Чедвик был очень мил. Он прописал леди Кэролайн постельный режим, пока она не поправится.

– Какая жалость, – промолвила Пердита. – Я собираюсь устроить скромный прием, чтобы представить моего брата соседям, – раздраженно отозвалась Пердита. – С танцами, конечно, и ужином. Жаль, что мисс Рэмплинг не сможет присутствовать, – вздохнула она. – Нам будет ее не хватать.

– Чепуха! – заявила Виола. – Я убеждена, что небольшое развлечение в приятной компании пойдет Люси на пользу. Боюсь, – добавила она театральным шепотом, – что леди Кэролайн – трудный пациент. Леди Чевиот выдавила улыбку.

– Конечно, мы будем очень рады видеть вас, мисс Рэмплинг. Мисс Эндрюс, вы тоже приглашены, – неохотно добавила она.