Выбрать главу

Дейзи поговори кратко с момче на около четиринайсет с черна коса и сини очи, с мрачно стисната уста, а след това хлътна в тъмна стая отстрани на хола. Сара погледна останалите братя и сестри, пръснати в стаята. Бяха на възраст между две и осем и въпреки мръсотията тук изглеждаха чисти и добре нахранени.

Сара не можеше да каже нищо на тези деца, за да им помогне, затова мълчеше и се дръпна да седне на разклатен плетен стол в ъгъла. Те също мълчаха, най-малкото подсмърчаше непрекъснато. Дейзи излезе от стаята придружена от лекар с неподдържана брада и гуреливи очи. Той почти не погледна групата и прекрачи през вратата, излезе сам.

— Как е тя? — попита едно от по-малките момчета.

Дейзи не отговори. Сара я последва в тъмната стаичка.

— Лекарят каза, че били дробовете — Дейзи посочи фигурата на леглото, завита с юрган. — Отишла си е.

Сара си пое дълбоко въздух. Не очакваше подобно нещо, не бе сигурна нито какво да каже, нито какво да направи.

— Моите съболезнования. Баща ти тук ли е?

Дейзи поклати глава.

— Замина преди няколко години. Никой не знае къде е избягал. Мама ни издържаше с шиене, а и моята заплата беше от помощ — Сара долови шока в спокойните думи на момичето. Толкова много братя и сестри, за които да се грижи.

— Ще успеете ли да задържите апартамента, за да останат децата тук?

Дейзи се огледа, сякаш виждаше стаята за пръв път.

— Не знам как ще плащаме за него. Мама искаше да имам по-добър живот, а ето какво стана. Само че не мога да си го позволя.

Съжалението и болката в гласа й трогнаха Сара.

— Мама направи същото. Изпрати ме далече, за да се издигна. Пътят ти тепърва започва. Майка ти сигурно е била много горда с теб.

Момчето с черната коса влезе в стаята.

— Мъртва е, нали?

Дейзи не отговори. Отговорът беше очевиден.

— Няма да се справим, не и без онова, което тя изкарваше — каза момчето.

Обсъждането на подобни ежедневни проблеми над мъртвото тяло на майка им може и да изглеждаше неприлично, но Сара знаеше, че оцеляването на семейството е заложено на карта.

Дейзи изпъна юргана, сякаш завиваше дете.

— Ще се справим. Винаги сме успявали.

— Ще си намеря друга работа.

Дейзи поклати глава.

— Ти си най-обикновено конярче, Шеймъс. Какво друго можеш да правиш? Да станеш камериер на някой господин ли? Каквото и да направиш, няма да е като шиенето на мама.

— Тогава прибери се и започни ти да шиеш. Какво ще кажеш? — вирна брадичка той.

— По-разумно е ти да го направиш.

— Няма да върша женска работа. Стига глупости! — В думите му прозвуча острота, сякаш той пренасочваше мъката си в ярост. — Няма да си стоя у дома. Не е редно. Аз съм мъжът.

На Сара не й беше приятно да се дърлят така.

— Трябва да има начин да се справите.

Шеймъс я посочи с пръст.

— Коя е тази?

— Тя отговаря за мен, шеф ми е — обясни Дейзи. — Остави я на мира.

Той излезе, като бълваше порой от ругатни. По бузите на Дейзи се застинаха сълзи, погледът й не се откъсваше от тялото на майка й в леглото.

— Шеймъс й беше любимецът. След малко ще се успокои.

Какви трудности!

— Ще поговоря с господин Дъглас, да видим дали не може да пренареди графика ти така, че да се прибираш два пъти в седмицата вместо веднъж.

Дейзи вдигна поглед и устните й се разтрепериха.

— Ще го направите ли за мен?

— Разбира се.

Сара остави Дейзи и братята й да скърбят, след като каза на момичето да използва колкото време й е нужно за погребението. Щом излезе на улицата сред шума и мръсотията, думите й към момичето й се сториха глупави, банални. Нямаше никакви гаранции. Каза си, че персоналът в Дакота Билдинг се бе превърнал в нейно семейство през последните два месеца. Сара бе поела ролята на мъдрата по-голяма сестра, докато Дейзи беше дръзко младо момиче, отчасти заради огромното място, на което работеха, но също така защото нямаше по-стари, които да изтъкват, че нещата „стоят така или иначе“. Докато в „Лангъм“ тя се държеше далече от личния живот на персонала, тук животът на Дейзи имаше истинско значение за нея.

Сара щеше да се опита да помогне. Бе най-малкото, което можеше да направи.

* * *

Сара вдигна поглед от ведомостта, над която стоеше приведена вече пет минути. Господи Дъглас идваше всеки вторник като по часовник, за да прегледа книгите и заемаше мястото й зад бюрото, караше я да чака, докато проверяваше по няколко пъти цифрите, и единственият звук в стаята бе тихото просвирване, когато дишаше. Тя трябваше да бъде подготвена, но тази сутрин прекъсванията нямаха край. Носачите бяха поръсили с борови иглички навсякъде, докато вадеха коледните дървета от апартаментите на наемателите. Господин Бейтс на седмия етаж бе пуснал официално оплакване заради неспирните политически брътвежи на бръснаря, а госпожа Уесткот настояваше готвачката да сервира пандишпанова торта с крем с чая, въпреки че не беше включена в дневното меню.