– Ещё как, Лариса, ещё как. – бодро ответил Петров.
– Значит, лингвистику мы прогуливали. – подколол Петрова Олег.
– Я бы справился с установлением контакта в любом случае, но с универсальными переводчиками, мы сможем выдать себя за местных. – не смущаясь ответил Петров.
– Ненавижу попадать в медкапсулу. Когда уже придумают импланты совместимые с гибернацией? – оскалившись, произнёс Хрящёв.
– Универсальный переводчики инсталлируем всем. Не известно как всё пройдёт. Шансы на удачный исход надо повысить до возможного максимума. – прервал Хрящёва Олег.
– Так точно. – ответил угрюмый Хрящёв.
– Хорошо, значит, находим костюмы, одеваемся, инсталлируем системы перевода с помощью медкапсулы, спускаемся на челноке, находим местных, говорим с ними, фиксируем на видео. Возвращаемся на корабль, и миссию можно частично считать выполненной. Летим обратно. – резюмировал Олег.
Петров с обидой посмотрел на Олега. Не найдя понимания, Петров повернулся к Хрящёву. Хрящёв не понял что не так, и переглянувшись с Олегом, кивнул и пошёл к складу одежды экипажа.
– Командир. Ребята. Вы на самом деле хотите поставить галочку и улететь? – спросил Петров.
– Ну да, а что есть другие предложения? – спросил Олег.
– Ну во-первых, предлагаю прямо сейчас начать называть друг друга по именам, и договориться о том, кем мы будем представляться местным. – издалека начал Петров.
– Олег. – назвал своё имя Олег и улыбнулся.
– Толя. – отозвался, остановившийся на полпути к складу, Хрящёв.
– Нет, так не пойдёт. Вот например, я Александр, не Саша, не Санёк. На этом уровне развития цивилизации это невероятно важно. Значит не Толя, а Анатолий. Как бы подчёркивает статус. – поправил Петров.
– Понял. – отозвался Хрящёв.
– Просто Олег тоже не подойдёт. Предположим, мы с Анатолием солдаты. Но командовать нами лучше барону. Значит, сир Олег, или барон Олег. Хотя лучше по названию баронства. Так солиднее. Скажем что из далека, титул никто проверить не сможет. – продолжил Александр.
– Вот не надо этого, проверят, не проверят, ни к чему нам ещё и такие проблемы. – ответил Олег.
– Хорошо, предположим, что вы ещё не получили наследство, то есть наследник барона Стеклова. Всё равно сир Олег, но не барон. – согласился Александр.
– Ладно, пусть так. Что там во-вторых? – ответил Олег, смотря на нашедшего реплику меча каролингской эпохи Анатолия.
– Ну это же такой шанс, пожить жизнью рыцарей, как в книгах. – мечтательно произнёс Александр.
– Умереть, как в книгах. – продолжил описывать открывающиеся перспективы Анатолий.
– Как оружие, специалист по безопасности Анатолий? – спросил Олег.
– Надо взять нормальное, хотя бы по одному игломёту на каждого. – ответил Анатолий, размахивая мечом.
– Если что, я умею пользоваться мечом, я ходил в клуб исторической реконструкции. – с гордостью заявил Александр.
– Надо высадиться на место падения обломков грузового отсека. Во-первых, меньше удивления местных. Одну падающую комету они уже видели, вторая новостью дня не станет. Во-вторых, может что-то полезное найдём. Хотя это вряд ли. – предположил Олег.
– Согласен. – подтвердил мысли Олега Анатолий.
– Не против. – сказал Александр.
– Лариса, рассчитай траекторию челнока, для приземления в центр зоны падения обломков грузового отсека. – приказал Олег.
– Может стоит оставить кого-нибудь на корабле? – спросил Анатолий.
– Не получиться, Александр специалист по контакту, ты по безопасности, ну а я в ответе за всё. Если вас там волки местные съедят, отвечать буду перед трибуналом. Я тоже с вами пойду. – возразил Олег.
– Челнок готов. – сказала Лариса.
– Интересно, какие волки предыдущую миссию там съели. – мрачно сказал Анатолий.
– Увидим. – отозвался Олег.
Глава 6. Стая товарищей.
Рейнер знал, что его преследует череда неудач, начавшаяся после смерти его отца, и спокойно относился к этому факту, прибывая в уверенности, что это не может длиться вечно и рано или поздно удача снова обратит на него свой взор. В глубине души он был готов к тому, что и в этот раз всё пойдёт не по плану, но то как бездарно всё произошло в этот раз, заставило Рейнера отказаться на время от бережно хранимого им, почти религиозного чувства смирения перед судьбой. Рейнер был в ярости.
Отступив с последнего места засады, отряд Рейнера, убедившись что никто не бросился за ними в погоню, остановился на небольшой опушке ближайшего леса в нескольких лигах от королевского тракта. И без того похожие на мокрых бродячих собак, люди выглядели жалкими. Не до конца понимавшие, с чем им предстояло бы столкнутся, сложись все так как планировал Рейнер, люди думали, что лёгкое на первый взгляд дело было провалено из-за их безалаберности. В глубине души каждый из них понимал, что часть вины за произошедшую неудачу лежит на нём лично, но никто не хотел этого признавать открыто. Напротив, если тяжёлая голодная опасная и наполненная несправедливостью жизнь чему-то и научила их, так это тому, что признание вины в этом несправедливом мире только отягощает наказание. Им нужен был тот, кто ответит за произошедшую неудачу.