Выбрать главу

К моему удивлению, Суотерри прямиком направился во двор гимназии, даже не попытавшись заглянуть в гардероб за теплыми вещами. Март перевалил за середину, но в нашей провинции весна всегда запаздывает, так что даже снег еще не сошел и температура к вечеру опускалась до нуля.

Троица друзей, не надеясь на погоду, заскочила в гардероб и оделась. Я последовала их примеру, не боясь упустить из виду – двор гимназии хорошо просматривался, так что потерять ребят я не опасалась.

Чего я не ожидала, так это увидеть Суотерии с лопатой, расчищающего двор от снега. Как был, в своей робе, по заметному холодку он убирался во дворе, словно был не студентом, а чернорабочим.

Но, похоже, удивило это только меня – Рэйч с друзьями стояли неподалеку от осужденного, с насмешками комментируя его работу. Суотерри насмешки игнорировал, продолжая заниматься своим делом.

Прячась в тени колонны, я с возмущением смотрела на эту сцену. Почему дирекция гимназии так поступает с учащимся? Задача необученных магов – учиться, а не работать, бесцельно тратя такой важный ресурс, как время. Даже учащиеся в кредит отрабатывают потраченные на них деньги только после того, как закончат обучение, потому что ничто не должно отвлекать студента от главной цели. А судя по тому, как ловко орудует лопатой Суотерии – делает он это не впервые.

Да и вообще, почему ему позволяют работать на холоде без спецодежды? Даже если она бы превратилась в робу – он точно не успел переодеться после занятий. А значит, он все еще в гимназийской форме, это гинна Саэле проверяет на каждом занятии. И никакой верхней одежды – даже физический труд не способен согреть при такой погоде!

Пока я раздумывала, кому бы пожаловаться на использование детского труда, конфликт обострялся. Рэйч перешел от насмешек к откровенным оскорблениям, и, похоже, уставшему и замерзшему Суотерри все сложнее становилось это игнорировать.

- Вам троим заняться больше нечем? – осведомился он, едва сдерживаясь.

Орудовать лопатой он при этом не прекратил.

- В отличие от тебя, мы можем сами выбирать, чем заниматься. Это ты в рабстве у гимназии, - хохотнул Рэйч. – Так что работай и терпи, ты тут никто, ясно?

- Это не рабство, - Суотерри на мгновение выпрямился и сквозь прищур взглянул на оппонента. – Радуйся, что тебе пока нет нужды задумываться о пропитании. Или ты всю жизнь решил на родительской шее сидеть?

Ответа он дожидаться не стал, вернувшись к работе.

А Рэйч ожидаемо вспыхнул. Он успел увериться в безответности осужденного и резкая отповедь парня его вдвойне разозлила. Но к моему удивлению, нападать Рэйч не стал. Он даже отошел на пару шагов, подозвав друзей поближе к себе. О чем они шептались, я со своего места не слышала, но поняла, что просто так от Суотерри они не отстанут.

Явно ведь гадость задумали.

Осужденный между тем закончил откидывать снег с дорожки и, отряхнув лопату, направился к зданию гимназии. Но не успел он сделать и пары шагов, как хулиганье подбежали к аккуратным сугробам по бокам дорожки и с улюлюканьем ногами растолкали убранный снег обратно.

- Ты еще не закончил, - с торжеством в голосе заявил Рэйч.

Он смотрел на Суотерри с превосходством, собираясь повторять это раз за разом – как только тот снова все уберет. Настоящее издевательство, ведь Рэйч тепло одет и совсем не устал.

Осужденный повернулся, посмотрел на накиданный на дорожку снег, потом на злорадствующего Рэйча и пожал плечами:

- Я закончил. Если намусорили – сами и уберете. Лопаты возьмете у гинна Плейне.

И он продолжил путь.

Я, затаив дыхание, наблюдала за тем, как растерянность на лице однокурсника сменяется бешенством.

- Ты обязан тут все прибрать! – заорал Рэйч. – Поэтому быстро, за уборку!

- Ты мне не начальник, - спокойно ответил Суотерри.

Идти на поводу у сокурсника он определенно не собирался.

Я невольно улыбнулась. Что бы там не думал Рэйч, он определенно ошибся в интерпретации положения осужденного. Да, Суотерри работал – но, похоже, это именно работа, а не повинность. Выполнил задание – и свободен, а не стой и следи, чтобы никто не напакостил. И да – в гимназии каждый за собой убирает сам. Так что того развлечения, на которое рассчитывал Рэйч, он не получит.