И наконец-то он проснулся...
Глава 1
Часть первая
Перекресток судеб.
Глава 1
Нежеланные гости.
Подобно злым теням обрекшим тела,
Предо мной явились кровожадные чудища.
Мрак ночи пронзили их златые глаза,
А моя душа сотряслась, сжимаясь от ужаса.
- Отступник Мэйсон,
Бывший настоятель монастыря близ Реингарда.
Джек Картер процедил ледяной утренний воздух сквозь зубы и столь же неторопливо выдохнул его обратно, отчего в воздухе повисло небольшое облачко пара. Он медленно поднял голову вверх и возбужденно провел языком по клыкам.
Впереди величественно возвышались защитные сооружения северных сторожевых врат Миллфилда. Массивные стены из белого камня уходили ввысь на десять метров, а синие флаги с гербовым грифоном Империи трепетали на ветру, острыми наконечниками указывая на серые небеса. Высоко наверху выглянула голова стражника в смешном круглом шлеме, обладатель которой тщетно пытался понять, кого принесло в столь ранний час в столицу.
- Смешные глупые человечки, - раздался позади мелодичный голос с легким восточным акцентом, - не понимаю, как такие беспечные существа имеют столько власти? Просто не понимаю...
- Хоть они и глупы, но их нельзя недооценивать. Так или иначе мы все были ими когда-то, - протянул в ответ Джек, и прежде чем обернуться, еще раз скользнул взглядом по огромному грифону вытканном серебряными нитями на синем полотнище, - хотя тебе откуда знать?
- Слишком умная мысль для того, кто привык получать по голове дубинкой, - резко ответила собеседница и закуталась в объятьях своих хвостов.
Золотой взгляд Джека Картера тяжело столкнулся лавандовыми глазами, которые сверкали аметистовыми искрами от приступа веселья.
Нафталия Лиа̉’Ностра. Необычное имя позволяло сразу заподозрить в ней представительницу восточных традиций, ну а внешний вид решал этот вопрос раз и навсегда. Эта девушка невысокого роста и средних пропорций, неизменно привлекала внимание любых зрителей, очаровывая их своей экзотической внешностью. Светлые шелковые одеяния с глубокими рукавами были стянуты широким красным поясом и мягко повторяли невиданной изящности изгибы тела. Длинные стройные ноги временами заманчиво мелькали в разрезе одеяния, демонстрируя бледную кожу, напоминающую о заснеженных горных вершинах и благородном мраморе. Но, парадоксально, не одежда и формы привлекали взоры местного населения, а лисьи уши у нее на голове и тройка белых хвостов, игриво развевающихся за спиной. Белоснежные волосы серебряным водопадом струились по ее плечам и складкам плаща из оперенья лебедей. Милые черты лица хоть и делали ее идолом для поклонения среди мужчин и персоной нон-грата у женщин, но уступали очарованию сияющих глаз. Подобно аметистам они сверкали фиолетовым пламенем, в полной мере отражая вздорный нрав хозяйки. Она была ёкаем, - одной из лесных духов, обитающих в легендарных рощах священной горы Фу’Ран далеко-далеко на востоке.
- Ты какая-то слишком довольная, неужели успела залезть в один из курятников по дороге? - Не остался в долгу Картер, прекрасно зная чем подцепить эту дерзкую лису.
Со стороны девушки послышалось шипение разъяренной кошки. Эти милые пререкания были неистребимы. Хоть со стороны и казалось, будто они ненавидят друг друга, их связывали семейные узы, словно они были братом и сестрой.
Их разборки прервал запыхавшийся стражник, бежавший от караулки возле огромных ворот Милфиллда.
- Эй вы!? Проходимцы! Кто такие? Ворота откроют не раньше чем через несколько часов, поэтому пошли прочь отсюда, пока вас не посадили в сырую темницу, - второй подбородок яростно подрагивал, вторя злым воплям своего хозяина, который явно был недоволен прерванным сном в своей будке.