– О какой женщине говорил Александр? – с подозрением спросил король.
И та решила признаться – и про колдунью, и про зёрнышко, и про кровь.
– Я следила за тем, как рос цветок, – сказала служанка. – Но, когда он распустился, никакого ребёнка я в нём не нашла, зато похожий на него младенец появился у второй королевы. Думаю, ребёнок её величества умер, и она заменила его малышом из цветка.
Артур не поверил и велел привезти во дворец колдунью. Когда колдунья подтвердила, что продаёт такие зёрнышки женщинам, которые не могут родить, Артур обрадовался и огорчился. Ему было так стыдно перед бывшей возлюбленной, что он немедленно поехал за ней.
Как и двенадцать лет назад, король снарядил кортеж и отправился к Лоретте на коне, посадив впереди себя их сына. Бывшая тёща кричала с балкона проклятия:
– Пошёл вон, поганец! Предатель!
– Мама, вы живёте в моём доме! – напомнил Артур.
– Поганец, говорю же... – ворчала старуха, пока не заметила маленького Александра. – Лоретта, он привёз нам внука!
Увидев сына и бывшего мужа, Лоретта расплакалась. Она вернулась во дворец, чтобы растить наследника вместе с отцом. Спустя год, когда король прогнал советника из дворца, Лоретта окончательно простила Артура и снова вышла за него замуж.
Конец