— Хм, профессор… Думаю, вы такая же жертва обстоятельств, как и я. Я знаю, что директор навесил на вас множество Обетов, касающихся моей защиты во имя памяти о Лили… Знаю, что всё это время вы защищали меня, как могли, и не только из-за обетов… Вы считали себя виноватым в том, что так сложилась ситуация, ведь именно вы передали пророчество Волдеморту, первую его часть…
— Вы знаете… но откуда? — спросил профессор совсем уж тихим голосом.
— Скажем так, у меня свои источники, — невесело улыбнулся Гарри. — Как бы там ни было, профессор, я не сержусь на вас и ни в чём не виню. Всё случилось так, как случилось, и даже Волдеморт в этом не виновен. Никто не виновен, кроме Дамблдора… — закончил юноша.
— Что вы имеете в виду, мистер Поттер? — вскинул голову зельевар.
— Всему своё время, профессор, всему своё время… Простите, сэр, я, наверное, вам сейчас очень напоминаю того же Дамблдора, — парень иронично хмыкнул, — но я действительно не могу вам рассказать, это не только моя тайна.
Они недолго помолчали, каждый думал о чём-то своём, но тут Гарольд резко вскинул голову и чётко проговорил:
— Я, Гарольд Джеймс Поттер, снимаю с Северуса Тобиаса Снейпа все обеты и обязательства, напрямую или косвенно связанные со мной. Да будет Магия мне свидетелем! — в этот момент можно было почувствовать, как в помещении накалился воздух от большого количества магии, находящейся здесь. Когда юноша произнёс последние слова, обеты, сковывающие Северуса, проявились на его руке и все рассыпались вместе с белой вспышкой.
Зельевар сидел, как громом поражённый, переводя взгляд то на Поттера, то на свою руку. Впервые он не знал, что сказать.
— Я… я… спасибо… — тихо прошептал Северус на выдохе.
— Не за что, профессор, давно нужно было это сделать, вы и так уже много раз спасли меня, и имеете право на свободную жизнь, — парень уже в который раз за сегодня грустно улыбнулся.
Некоторое время они опять молчали, Снейп отходил от шока, а Гарри думал над своими следующими словами.
— Профессор, я могу рассчитывать на вашу поддержку? — Гарольд серьёзно посмотрел на зельевара. — Нет, не подумайте, я не ставлю вас перед выбором, вы вольны делать, что хотите, хоть сегодня же уехать из страны и больше не возвращаться… но вы не такой человек. Во всяком случае, я так считаю. Вы привыкли бороться до конца, профессор, привыкли отвоёвывать свою свободу, тем более, вы и так уже очень сильно вплетены во всё это, — юноша неопределённо махнул рукой, — поэтому я предлагаю вам встать на мою сторону в этом противостоянии.
— Вы имеете в виду, мистер Поттер, что основали третью сторону? — Северус уже немного пришёл в себя и решил сосредоточиться на разговоре.
— Нет, профессор, не то чтобы сторону… Знаете, возможно мои идеи в какой-то мере схожи с идеями Волдеморта. Например, я тоже считаю, что в Магическую Великобританию стоит вернуть старые традиции, сейчас я это отчётливо понимаю, особенно после принятия титулов глав нескольких родов. Министерство запретило много разных видов магии безосновательно, что не может не возмущать.
— Подождите, вы сказали главой нескольких родов?
— Да, профессор, нескольких.
— И что же это за роды, мистер Поттер? Я думал, что вы стали только Лордом Поттером.
— Ну… я стал Главой всего трёх домов, один из которых — Поттер, а второй — Блэк, — Гарри ехидно прищурился, — что же касается третьего дома, то пока я не могу его озвучить, но не переживайте, о нём вы узнаете в ближайшее время, я позабочусь об этом.
Снейп понятливо кивнул.
— Что ж, как я понимаю, вы будете бороться против директора, что же вы предпримете против Тёмного Лорда? — зельевар с интересом смотрел на сидящего перед ним подростка.
— Об этом вы тоже узнаете в ближайшее время, профессор. Я должен обговорить информацию, касающуюся этого кое-с-кем, — Северусу ничего не оставалось, как опять кивнуть. — Что ж, профессор, главное я вам уже сказал, всё остальное узнаете на нашей следующей встрече, а пока, обдумайте моё предложение, я не собираюсь торопить вас с решением. Сейчас же, позвольте откланяться, — Гарольд поднялся с кресла.
— Да, да, конечно, мистер Поттер. До свидания, — поспешно ответил профессор в несвойственной себе манере.
— До свидания, сэр, — Гарри коротко кивнул головой и вышел за дверь.
На следующее утро Гарольд проснулся в хорошем настроении. На это несомненно повлияло то, что сегодня в утреннем выпуске «Пророка» выйдет статья, написанная Ритой. Быстро одевшись в изумрудного цвета рубашку, которая так шла к его глазам, классические чёрные брюки, туфли из змеиной кожи, а поверх форменный слизеринский галстук и мантию, юноша не стал брать очки, так как те ему уже давно были без надобности, а использовались только для прикрытия, и распустил чёрные, как смоль, волосы, которые доставали ему уже до плеч, а главное, были шелковистыми и не топорщились, как все привыкли. Подхватив сумку, Гарри направился в Большой зал, уже предчувствуя всеобщий шок.