Выбрать главу
* * *

Капитан Фолмак скакал во главе своей бригады, и у него в груди нарастало ликование. Он уже увидел первых драгун, и они выглядели такими же несчастными, как и предсказывал господин Шон. Они стали махать руками, и он услышал несколько приветствий, хотя они и не двигаясь с места из-под сырого полога, который они возвели, в тщетной надежде остаться сухими.

“Вы знаете, что делать, ребята, “сказал он своим угрюмым стрельцам. “Не стрелять, если это будет возможно, но проследите за тем, чтобы никто из них не ушел!”

“Загляденье, не так ли?” Требовательно воскликнул Шалдан Мораксон. “Я же говорил вам, что Лорд Маршал Сурак усилит нас!”

“Конечно говорил,” подтвердил один из его товарищей. “Между походами в сортир и стенаниями о дожде, седельной язве и какая лажа была вся эта война, ты рассказал нам все о своей подруге Лорд Маршал!”

Все рассмеялись, и Шалдан сделал неприличный жест когда передовые группы подкрепления прохлюпали мимо. Входящие Гвардейцы выглядели почти так же потрепанно и промокше, как Шалдан и его товарищи после тяжелого похода и он отвернувшись от них начал махать и кричать на новичков, а затем остановился.

“Забавно.”

“Что?” вопросил его оппонент. “Ваш приятель Лорд Маршал Сурак что-то напортачил?

“Они все мушкетеры,” сказал Шалдан. “Посмотри.” Он показал, вдоль колон, на сколько это можно было видеть в дождь. “Там, должно быть, тысяча, полторы тысячи и ни одного пикинера, среди них!”

“Что?” Обернулся другой драгун, всматриваясь в направлении куда Шалдан указывал пальцем.

“И еще одно. Я никогда не видел штыки, как эти. А ты?”

“Я-”

Шалдан никогда и не узнал, что хотели сказать его приятели, потому что пока они смотрели на колонну, она вдруг распалась.

* * *

“Взять их!” Закричал младший капитан Лерак, и его люди обрушились на пикет. Раздались крики тревоги от дозорных драгун, и двое или трое из их бросились к привязанным браналкам, но сюрприз был полный. Мушкетные приклады и штыки делали свою смертельную работу, и в течение десяти минут, все люди восточного пикета старшего капитана Ортака были или мертвы или пленены.

Младший капитан Матан потянулся и натянул поводья. Он уже послал посыльного в Ерастор, и если сержант Китар был прав, колонны должны были уже достигнуть его передовых позиций. Небольшая поездка в дождь его не прельщала, но будет лучше если он выйдет, чтобы поприветствовать их, как добропорядочный младший офицер, и он с сожалением потрусил прочь от хлева. Он ехал против ветра, вода попадала ему в глаза и было трудно рассмотреть, куда он идет. Его браналк опустил голову, соглашаясь с ним, печально посвистывая, вынося собственное мнение о погоде, и он пришпорил его, напоминая тому, кто здесь главный.

Он снова, прищурившись, посмотрел вперед, смотря сквозь дождь на всадников в мокрых малиновых плащах Гвардейцев выплывающих из помутнения. Один из них махнул рукой, и Матан начал махать в ответ, затем остановился.

Он смотрел на них, разглядывая их по мере приближения, не в силах поверить своим глазам. У них были совершенно не соответствующие седла и снаряжение, не стандартная Гвардейская амуниция, разве что кроме их плащей, они даже не были в форменной одежде. Двое из них вообще были обуты во что-то похожее на фермерские ботинки, а не сапоги. Но это же было невозможно. Они ведь Гвардейцы! Никто другой не мог идти в Ерастор с востока! Никто, кроме демонов -

Он оправился от своего шока и натянул поводья. Браналк протестующе запищал, когда его пришпорили назад, затем рывком, бросился вперед скрежеща зубами. Он успеет предупредить Старшего Капитана Ортака! Он-

Что-то затрещало позади него, и у него даже не было времени закричать, когда пуля из нарезного пистолета выбила его из седла.

* * *

“Сэр, докладывают о появлении колон подкрепления.”

Старший Капитан Ортак поднял голову и улыбнулся на доклад своего помощника.

“Ну, слава богу! Приведите моего браналка. Старший Капитан Террак заслуживает того, чтобы быть встреченным лично.”

* * *

“Ты слышал что-нибудь?” Сержант Китар, прислушиваясь, поднял голову, и посмотрел на человека рядом с ним.

“В этот дождь?” Кавалерист показал на воду барабанящую с водостоков их грубой крыши.

“Это прозвучало как выстрел….”

“Ты шутишь, сержант! Это должно быть чудо, чтобы заставить мушкет стрелять в этой дряни!”

“Я знаю, но-”