Лучше бы он этого не делал, потому что я опять едва не прыснула со смеху.
- Боже, какие же вы нерешительные, - хихикая, заявила я, вгоняя мужчин в краску, но все же вскинула взгляд к небу в раздумьях. – Самое простое, что можно подарить это, наверное, цветы. Любой девушке всегда приятно получить букет диких цветов. Ну, или какое-нибудь украшение. Кстати, к северо-западу отсюда есть утес. Забраться непросто, но там растут просто шикарные гладиолусы.
Я указала направление, откуда иногда в солнечную погоду были видны высокие яркие колосья, и посмотрела туда вместе с мужчинами.
«Эх, кто бы мне цветы подарил, - подумалось с досадой. – Вечно все сама да сама… Рэй и тот мне их таскает только по моей же просьбе. Тоскливо как-то…»
- Да? Уверенна? Странная затея, - Норрис со скептическим выражением лица упер руки в бока. – Почему-то мне казалось, что Мириам не любит цветы.
- С ней в принципе сложно, она ведь охотница. Дай ей ружье в руки и она стремглав понесется стрелять во все что движется, - я усмехнулась. - А хотя знаешь что, - вдруг осенило мою рыжую голову, - она тут недавно жаловалась, что сломала охотничий нож. Думаю, от такого подарка она точно будет на седьмом небе от счастья.
***
На закате я вышла на веранду, чтобы собрать развешанные под карнизом высушенные травы, как взгляд скользнул по чему-то неуместному. На светлом плетеном кресле лежали цветы. Подошла ближе и едва ли не ахнула от удивления. Это был пышный лиловый букет гладиолусов. Да ладно?
«Так, так, так, ну и что тут у нас? Хм, отважиться на это мог только один человек... Но главное зачем?»
Нет, я конечно человек принципиальный и все такое, но уж слишком велик соблазн. Некоторое время неуверенно потоптавшись для виду, я не удержалась и подняла цветы. В нос ударил приятный аромат. Как ни крути и сколько не злись на ассасина, а сюрприз все равно приятный. За букетом на том же кресле лежал небольшой камень с придавленной запиской. Я с любопытством ее развернула. Губы невольно расползлись в ухмылке. На листе аккуратным прямым почерком было написано:
"Решил проверить твою теорию на счет цветов. Если ты их выбросишь, значит, она не работает".
«Вот хитрец! Подловить, что ли хочет? В таком случае он должен быть где-то рядом...»
Я ненавязчиво, как бы между прочим, обвела взглядом деревья перед домом и, разумеется, никого не заметив, вместе с запиской зашла обратно в дом. Не закрывая за собой дверь, прошла к отцовскому рабочему столу, обмакнула перо в чернильницу и ниже на листе написала:
"Я знаю, что ты за мной наблюдаешь. Не понимаю к чему это все, но рада, что ты хотя бы меня слушал.
P.S. И на будущее: я не люблю, когда на мне ставят эксперименты".
Закончив, я присыпала текст песком для просушки чернил, вышла на веранду и положила записку на место. После этого собрала травы, должна признаться не без улыбки подхватила свежие цветы и уже окончательно вернулась в дом.
Как и предполагалось на утро записки на месте не оказалось.
Глава 8. Кулачные бои
Танцуй с лучшими, падай как все.
Клуб Бостонских бойцов
Стоя напротив особняка рядом с запряженным экипажем, я нервно кусала губу и теребила длинный ремень кожаной сумки, перекинутой через плечо. Входная дверь с щелчком распахнулась и мне на встречу вышел Ахиллес. Он медленно спустился по ступеням, тяжело опираясь на трость, и окинув меня придирчивым взглядом, кивнул.
- Готова?
- К чему? - в очередной раз настойчиво спросила я, игнорируя вопрос и скептически скрещивая на груди руки.
Старик, как и до этого лишь загадочно улыбнулся. Я подождала пока он усядется на место возницы и проделала тоже самое, устраиваясь рядом. Поводья в его руках глухо хлестнули коней, колеса жалобно скрипнули, и вся конструкция сдвинулась с места, немного тряхнув нас в самом начале.
- Может, хотя бы скажете, куда мы едем на ночь глядя? - от недостатка явно важной информации, я беспокойно ерзала около Ахиллеса.
- Отчего же не скажу, мы направляемся в Лексингтон.
- Зачем? Для чего вы попросили взять с собой медикаменты?