Я наглядно помахала перед собой сумкой, но и в этот раз меня ждал грандиозный облом, от которого захотелось завыть в голос.
- Скоро увидишь. Любопытство не порок...
- ...от любопытства дохнут кошки, - недовольно перебила я мистера Дэвенпорта и устало подсползла на сиденье.
В отличие от меня его лицо с безмятежной улыбкой и хитрющими глазами так и лучилось умиротворенностью. Как будто он всего-навсего направляется на долгожданную прогулку. Вот только мое чутье, да-да, именно в том самом месте, подсказывало обратное. К чему вся эта секретность и на кой черт ему потребовалось брать меня с собой, да еще и в профессиональном всеоружии?
К тому времени как мы добрались до Лексингтона солнце, мигнув рыжей полосой, скрылось за горизонтом, утягивая за собой с неба розово-персиковые разводы. С противоположной стороны стремительно мчался вверх обод наливающейся светом луны. На каждом доме стали загораться масляные лампы, прохожие встречались все реже, даже раздражающий лай собак смолк.
Остановившись на окраине деревни, мы с Ахиллесом перебрались на землю с экипажа. Я поморщилась. Все тело неприятно ныло. Все-таки трястись два часа по ухабистым дорогам удовольствие не из приятных. Размявшись, насколько позволял возраст, старик почему-то свернул с дороги и целеустремленно направился вверх по покатому склону. Немного помедлив, я без лишних вопросов пошла за ним.
«И чего ему еще там в голову взбрело?» - ворчала про себя я, стараясь не упустить в сгущающейся темноте мужскую фигуру.
- Далеко еще идти? - не выдержала я, хотя прошло, наверное, от силы минут пять.
- Почти пришли, - оповестил Ахиллес. - Вон видишь свет?
Действительно впереди среди деревьев мерцали зажженные огни и, как выяснилось позже, принадлежали они небольшому палаточному лагерю. Сам лагерь, с чьими-то вещами пустовал, зато с опушки поблизости то и дело доносились какие-то громкие голоса. Когда я увидела причину шума, то чуть не потеряла челюсть. На открытой местности около старой пивоварни по периметру в землю были натыканы факелы, а в центре установлены деревянные колья с бревнами, условно обозначающие площадку для кулачных боев. Были тут и зрители, в основном мужчины, но и парочка охающих женщин тоже имелась.
Отойдя от первого потрясения, я недоуменно уставилась на Ахиллеса, мол, что мы тут забыли? На что он спокойно ответил, продвигаясь к бреши в толпе:
- Хочу посмотреть на своего ученика в деле.
«Ну, тогда все понятно», - я всплеснула руками, поражаясь, как сама не догадалась. Это же так очевидно!
Но, как оказалось, вздохнула с облегчением я рано, так как, тоже подойдя к площадке, замерла от второго потрясения. Там был Рэймонд. Брат кругами перемещался вокруг крупного бугая, ловко уворачиваясь от летевших в его сторону кулаков. Отклонился, пригнулся, снова отклонился. Похоже, он просто выматывает противника, за счет своей быстрой реакции и наиболее мелкой комплекции.
Я в ступоре смотрела на все это и никак не могла поверить, что вижу своего брата. Он конечно с детства был любителем подраться с дворовыми мальчишками. Не было ни одного дня, чтобы Рэй не пришел домой и не осветил всех хотя бы одним новым фонарем под глазом. Но мне ни разу не доводилось видеть его в рукопашном бою и сейчас его способности впечатляли. Хотя это не означало, что после боя я не надеру ему за это уши.
- А твой паренек хорошо держится. Кажется, из Коннора вышел неплохой наставник, - одобряюще прищелкнул языком Ахиллес.
- То есть вы привезли меня с собой, чтобы доказать мне, что я зря волнуюсь за брата? - я недовольно скосила глаза на старика.
Он удивленно посмотрел на меня и улыбнулся.
- Вообще-то нет, мне просто не хотелось ехать одному, а твоя компания вписывается в данную ситуация как нельзя лучше. Но мне интересно, что именно ты об этом подумала.
Я тут же прикусила язык, понимая, что такими мыслями пытаюсь успокоить сама себя. Ахнувшая тем временем толпа, заставила меня вздрогнуть и обратить свой взор на дерущихся. Если бы не мои крепкие нервы я бы точно хлопнулась в обморок, а так только от переизбытка эмоций схватилась за голову. Ну все, если Рэй выберется оттуда живым, я его точно убью!