Выбрать главу

- К-коннор... между нами что-нибудь было?.. В смысле, мы с тобой...

Брови ассасина взметнулись вверх, а глаза, на пару секунд задержались на мне.

- Думаешь, ты бы этого не запомнила?

Я с прищуром посмотрела на него.

- Это ты себе комплимент сделал?

Мужчина тяжко вздохнул, стараясь игнорировать мой едкий комментарий.

- Я бы это запомнил, - наконец серьезно изрек Коннор, при этом в голосе не чувствовалось ни капли той уверенности, про которую он говорил.

Он, пошатываясь, поднялся на ноги. Мне соответственно пришлось сделать тоже самое. Был, конечно, вариант остаться на месте с подвешенной на цепи рукой, но он меня не особо радовал перспективами.

- Что ж, мы определенно в одной из комнат трактира, - сделал умозаключение Коннор. В отличие от него мои мыслительные процессы объявили хозяйке бойкот. - Предлагаю для начала поискать ключ от этой чертовой штуковины.

Цепь снова протестующе звякнула. Мой взгляд невольно пробежался по небрежному виду мужчины, смутился и уставился на менее интересный деревянный комод.

- Только сначала рубаху застегни, - как можно безразличнее пробурчала я.

Минут пятнадцать упорных поисков не принесли никаких результатов. Была найдена только обувь и ни следа от моего платья, что ввело меня в крайнее заблуждение. В итоге, обувшись, мы решили пойти вниз на разведку, найти адекватного свидетеля и узнать, что произошло. Предварительно я перепроверила, надежно ли застегнут на мне плащ, который в принципе не должен застегиваться, ибо он висел на мне как балахон, и туда свободно влезло бы две меня, и для надежности подвязала поясом, найденном на изголовье кровати. Коннор напряженно проводил глазами мою фигуру. Полы плаща тащились по полу на манер шлейфа и ему это не нравилось, но снять его с меня он не мог, поэтому стойко переносил такое обращение со своей одеждой.

А вот на первом этаже трактира было на что посмотреть. Обычно расставленные по порядку столы с остатками праздничного угощения сейчас громоздились хаотическими кучками в разных частях зала. В одном углу в обнимку на полу дружно посапывали в четыре дырочки Терри и Годфри. У обоих под глазом лиловело по фонарю. На руках, так же как и у нас с Коннором, висела цепь. А вот это уже совсем странно. За одним из двух столов, положив голову на пустую бутылку как на подушку, храпел мистер Фолкнер, за другим столом, беря пример со старпома и откинувшись на спинки стульев, находились еще два матроса - Красавчик Сэм и Ловкий Джошуа. У противоположной стены на скамеечку прилег преподобный отец Тимоти. Одно из окон было напрочь вынесено вместе с рамой, рядом под столом, привязанная к ножке, лежала живая коза. Одна из люстр под потолком угрюмо накренилась на один бок.

- Тут что отряд егерей под ручку с гренадерами прошелся? - недоуменно произнесла я.

Но меня шокировало даже не это. Напротив лестницы на стене, где мы с Коннором остолбенели, висело довольно объемное сиреневое платье Мириам. Только в место головы красовалась большая тыква с вырезанными глазами и ртом, и утыканная стрелами. Точнее помимо нее утыкана была еще приличная площадь вокруг. Все это было в жутких красных пятнах и подтеках, которые продолжались в виде следов ног на полу. У меня буквально волосы встали дыбом.

- Ми... Ми... Мириам! - это все, что я смогла воскликнуть.

Со стороны барной стойки послышался грохот, как будто кто-то со всей дури стукнулся макушкой о столешницу, сопровождаемый жалобным "ой!". Мы с Коннором одновременно вздрогнули, а через секунду из-за стойки показалась растрепанная голова Мириам. Я облегченно выдохнула.

- О, это вы. А я тут ищу... В общем уже не важно, - девушка махнула на свое занятие рукой и с трудом выпрямилась.

Как и ожидалось, платья на ней не было. Да я просто кэп. Коннору пора в отставку. Вместо него она была закутана... эм... кажется в штору... из которой в комбинации нескольких подручных средств вышел довольно милый наряд. Я бы его даже назвала авангардным.

Мириам в свою очередь тоже нас заинтересованно разглядывала, но комментировать ничего не стала, только скромно задала уже входящий в обыденность вопрос:

- Тут такое дело... Это конечно странно, но я ничего не могу вспомнить. А вы?

Не успели мы посочувствовать друг другу, как сверху раздался вопль, и по лестнице сбежала перепуганная Мария. Ну, хоть кто-то остался при своем платье. Сначала она заметила нас, притормозила и тут же юркнула за Коннора. Не знаю, что произошло, но я тоже на всякий случай испугалась. От шума проснулись все и ворча потерянно заозирались по сторонам. А через некоторое время по лестнице вслед за Марией, пошатываясь и придерживаясь за голову, неуклюже спустились Большой Дейв - кузнец и Рэймонд. За ними хихикая, показалась Эллен, мать Марии. Поначалу от увиденного я тоже выпала в осадок. Правда от криков воздержалась. Вся одежда мужчин спереди была заляпана чем-то красным, явно тем же, что было на стене.