Выбрать главу

— Какие у тебя планы на лето, Арлин? Не хочешь ли съездить в Ньюмаркет на скачки, там можно посетить салон леди Аннабель Фарлоу, у нее уникальные картины и чудный домашний сад, и кажется, она весьма заинтересована моим драгоценным кузеном, хотя еще в прошлый сезон, когда Невил отсутствовал по долгу службы, потерпела поражение в сражении за внимание Кэндрика Коллингвуда, сына герцога.

— Охотница за богатством? — ухмыльнулась Арлин, решив, что граф Торнхилл того достоин.

— Мой кузен не такой простак, он сумеет вывести намерения Аннабель на чистую воду, во всяком случае, я надеюсь на это. Так ожидать тебя на сезон скачек?

— Не уверена, для начала хочу наладить здесь свое пребывание, — задумчиво произнесла Арлин.

— Что ты имеешь в виду?

— Представь, что какая-то дикарка приехала в родовое поместье уважаемого графа и будет здесь всем заправлять, как к ней отнесутся слуги?

— А зачем тебе чем-то заправлять? — удивленно округлила глаза Клэр, прекрасно зная, что братец будет не в восторге, если узнает, что в его дела кто-то вторгся.

— Ты предлагаешь мне сидеть здесь, как в склепе? — поразилась Арлин, такое положение вещей точно не устраивало ее.

Вот уже которое утро она просыпалась с глубочайшей тоской по дому и чувством неприкаянности, а ведь дедушка уделил достаточно времени, чтобы посвятить Арлин в необходимые тонкости управления имением.

— Что-то мне кажется, что ты не иначе как с огнем играешь, — иронизировала Клэр, тем не менее думая о том, что ее слова о возможной мести приобретают материальный характер. Может сейчас, в силу столь юного возраста, Арлин и не может дать отпор, но чем дольше граф будет отсутствовать, тем сильнее рискует столкнуться с изменениями в Нортенглейде…

Через пару дней, когда все дамы и кавалеры были обсужены, карета с Клэр скрылась за горизонтом и Арлин принялась за воплощение своего плана. Первым делом она направилась в кабинет управляющего, узнать, как в графстве обстоят дела с коневодством, будучи уверенной, что такой любитель лошадей, как маркиз Чейсбери, просто не мог не держать племенной завод.

— Все верно, леди Килбрайд, на территории графства действительно есть небольшой завод, в которых разводят лучшие породы жеребцов во всем Королевстве! — горделиво подтвердил управляющий Абсалон. — Но я не думаю, что Его Сиятельство останется доволен, если Вы вмешаетесь в дела.

— Не беспокойтесь об этом, Его Сиятельство предоставил дом к моим услугам, к тому же, маркиз настоятельно рекомендовал не сдерживать воли в решениях, и разумеется, я поставлю его известность во всех своих начинаниях. Мне многое известно по коневодству и хотелось бы быть хоть чем-нибудь полезной за оказанную доброту, — Арлин улыбнулась, очаровывая управляющего появившимися ямочками на щеках, что тот готов был поверить любым ее доводам, но уж слишком лукавым был взгляд девушки, необычайно проницателен, что для столь юного возраста казалось и вовсе удивительным.

— Можете быть уверены, что я не причиню вреда имению, — она вложила в улыбку все обаяния, на которое только была способна, и Абсалон испытал горечь поражения, понимая, что не сможет ей отказать.

После того, как он все-таки посвятил Арлин во все необходимые детали, пусть и без особого энтузиазма, девушка отправилась на завод, чтобы познакомиться с имеющимися породами и пообщаться с берейтором, который оказался весьма суровым и малоприятным собеседником. Однако им удалось найти общий язык — любовь к лошадям и скачкам сделала свое дело, хотя Арлин все время разговора горела от страха рядом с мужчиной.

Пережив это испытание и вернувшись в замок, чуть уставшая девушка решила перейти в наступление и после обеда подозвала к себе экономку, которая была особенно холодна к Арлин и стояла у нее следующей по списку.

— Как Вы думаете, миссис Питерс, эти серые скатерти в столовой не кажутся ли довольно унылыми? — наивно пролепетала леди.

— Они подходят по цветовой гамме, — невозмутимо сказала женщина, гордо выпячив необъятную грудь, будто стояла на допросе.

— Но почему бы нам не выбрать сюда более изысканные цвета, например, жемчужный или молочный, а еще лучше пудровый! — Арлин невинно похлопала глазами и победно улыбнулась, глядя на вытянутое лицо экономки, которая еще минуту назад смотрела на девушку не более, чем на неотесанную дикарку.

— Как пожелаете, графиня, — женщина присела в реверансе. — Я могу идти?

— Погодите минуточку, как Вы смотрите на то, чтобы заменить цветы в вазах? Они, конечно, прекрасны, но уж слишком бледны и теряются на общем фоне. Заменив их на более яркие, столовая бы сразу оживилась! Вы так не считаете?