Выбрать главу

Боюсь, что мои чувства к демону, куда сильнее, чем мне казалось. Я обязана его спасти. Даже ценой собственной жизни. Главное, чтобы не было поздно.

Расправив плечи, взяла себя в руки, и следующий шаг навстречу неизвестности стал увереннее.

 

Глава шестая.

 

Знаете, в положении умирающего есть свои преимущества.

Когда нечего терять — не боишься риска.

(с) Рэй Брэдбери. 451° по Фаренгейту

 

— Послушная девочка, — вампир довольно улыбнулся, демонстрируя свои клыки. Он начал приближаться ко мне с кошачьей грацией затаившегося хищника. Маниакальный взгляд, раздевающий меня. Так мерзко мне ещё не было.

Отгоняя ужасные мысли, я попробовала абстрагироваться и разложить все по полочкам. У Шаарана большой потенциал и огромная сила, а также две способности: гипноз и невидимость. Вероятнее всего, основной является способность принимать невидимый облик. Вампир же, в силу возраста, отточил гипноз до такого высокого уровня, что в состоянии применить его к себе подобному, не менее древнему, чем сам. Поэтому-то демон и проиграл. Он мог попросту не успеть применить ментальную защиту (куратор рассказывал мне, что высшие представители рас практикуют некие щиты, способные противостоять внушению). Даже если так... Почему не призвал всю свою немалую силу? Просто не успел? Нет. Что-то здесь явно не клеится.

— Посмотри на меня, — властный голос Нейтона Айртона вырвал меня из мысленного потока. Я уставилась на него, отчего-то перестав бояться. Ровно до того момента, как холодная рука графа схватила меня за подбородок.

Усилием воли мне удалось сохранить видимое спокойствие и не дёрнуться от прикосновения, как от удара плетью.

Лёгким движением вампир повернул мою голову сначала в одну сторону, потом в другую. Рассматривал меня, словно кобылу: осталось только проверить мои зубы.

— Ты станешь прекрасным пополнением моей коллекции, драгоценная Генриетта. Будешь и дальше послушной девочкой — получишь награду. Но учти, её нелегко заслужить.

Я тяжело сглотнула, и он отпустил мой подбородок. Чудом мне удалось не опустошить содержимое желудка.

— Что Вам от меня надо? Милорд? — я не сдержалась от вопроса. Граф не спешил с ответом, а лишь сузил глаза в две щёлки и скривил губы в улыбке:

— Разве не очевидно? Мне нужна ты. Раздевайся.

Кровь отхлынула от моего лица, а сердце ушло в пятки. Он что, собирается?.. Сейчас?.. Я думала, что у меня ещё есть в запасе какое-то время, чтобы освободиться самой и спасти демона.

Я продолжала стоять истуканом под изучающим взглядом умалишённого.

— Значит, сама не хочешь. Зря, — почти равнодушно произнес вампир. О его недовольстве говорили только плотно поджатые губы, превратившиеся в сплошную линию. — Не хочешь быть послушной. Что же. Мне так даже больше нравится, — он усмехнулся, приближаясь ко мне.

Я по инерции сделала шаг назад, вызывая волну ненормального удовлетворения на идеальном лице.

— Замри! — велел его голос. Я послушно остановилась, стараясь устоять на ногах. Почувствовала силу его гипноза, но, как я и думала, у меня иммунитет.

— А теперь медленно, скинь с себя платье. Не спеши! Снимай его и смотри мне в глаза.

Чёрт возьми... Выбора нет. Придётся пока подчиниться его воле. Выполняя приказ, я начала развязывать шнуровку на груди. Медленно. Безотрывно глядя в ледяные глаза. Так, как он велел.

— Тебе нравится это чувство, Генриетта? Нравится быть моей куклой? Я знаю, что нравится... Вам всем нравится... Кукла любит, когда ею обладают, — твердил Нейтон, следя за моими действиями фанатичным взглядом.

Платье упало к моим ногам, демонстрируя мужчине скромное неглиже, облегающее мою грудь второй кожей.

— Идеально! — воскликнул сумасшедший и подошёл ко мне, протягивая руку. Я, мысленно присудив себе Оскар за первоклассную игру, продолжала смотреть в его глаза. Вампир вытащил заколку из моих волос, которые тут же упали на плечи непослушными локонами. — Тебе приятно ощущать себя куклой в моих руках? Нравится понимать происходящее, но не в силах помешать этому? — он усмехнулся, проведя рукой по моей скуле. — Скоро, моя драгоценная, мы с тобой поиграем.... Сиера!