Выбрать главу

С.Воэн

Когда рукопись привлекает внимание издателя, он обязательно задает себе вопрос: почему книга заслуживает быть напечатанной? Каков язык рукописи? Достаточно ли актуальна тема, удалось ли автору воплотить ее в своем произведении? Найдет ли книга своего читателя? Есть ли потребность в книге, какова она, эта потребность, и захотят ли люди или организации купить ее?

Если ответы на вопросы положительны, то издатель должен представить себе эту книгу в готовом виде, удостоверится в ее сбытовом потенциале и составить смету расходов на издание. Сумеет ли издательство продать книгу по цене, которая не отпугнет намеченную аудиторию? Позволит ли продажа заплатить автору и еще иметь прибыль? И наконец, достаточно ли искусно издательство в маркетинге, чтобы суметь продать книгу обозначенному кругу читателей в количестве, которое дате возможность окупить все затраты? В сущности, ему предстоит ответить на вопрос: правильно ли выбрана книга для выпуска?

Х.Роусон

Ясно, что рукопись должна быть написано четко и грамотно и она должна доставлять удовольствие при чтении.

А.Долин

Цикл активных продаж большинства коммерческих книг в наше время меньше года...

Х.Роусон

Мне даже начинает нравится, что мы постоянно сталкиваемся с головоломками. Если бы все было ясно в нашем непростом бизнесе, то любой мог бы им заняться.

С.Воэн

Если бы печатали только полезное, то было бы в сто раз менее книг.

Вольтер

Коммерческий успех издательского дела столь скромен, что побочные результаты (некоммерческие) представляются гораздо более важными, чем остальные.

С.Воэн

Пишущих в десять раз больше, чем печатающихся. А тех, в свою очередь, раз в десять больше, чем профессиональных литераторов. Если это справедливо и в масштабе страны, то на десять тысяч членов Союза писателей СССР должно приходиться около ста тысяч так называемых «начинающих». Тех же, кто пишет «для себя», «для души», а тои с тайной мыслью - «для будущих потомков», надо полагать под миллион. (1987г.)

Р.Мустафин

Издательский мир сегодня — целая индустрия, адское производство, где крутятся огромные деньги, нередко заработанные на отчаянной нужде других. Где надо работать не щадя живота своего, иначе твое место тут же уйдет к другому. Где никто не жалуется и не пишет в ЦК. Это высокоскоростной технологический механизм, который при близком знакомстве не может не восхитить. В нем есть свои тайны, легенды, свои герои. Бывает так, например, что владелец логотипа давно живет на благословенном Западе, а на него работает артель поденщиков, плетущих один роман за другим, словно корабельный канат в 10-20 жил.

И.Полянская

В 1979-1980 годах книги во Франции слагались из следующих компонентов: себестоимость 17 процентов, государственные налоги 7 процентов, прибыль издателя 13 процентов, автору 9 процентов, реклама 3 процента, прибыль торговца 51 процент. Автор получает деньги за проданные книги.

В.Латтик

Где-то к концу четвертого — началу пятого курса я услышал от Ромма: «Посылай во все редакции веером. Я в свое время с этого начинал». Так я и сделал. График составил, чтобы не перепутать. Первым откликнулся журнал «Смена».

В.Шукшин

Впервые я напечатан не на газетных листах и не в тонких журналах, а в книге альманаха. Да-с. Скольких мучений стоит!

М.Булгаков

Сегодня писателю проще зарабатывать, его быстрее издают. Но какие издатели и какую литературу? Лучшие произведения не печатают. Для истинно творческих людей это не выход. Они всегда сталкиваются с трудностями, поскольку всегда опережают свое время.

Г.Миллер

Сначала я послал рукопись Жану Полану. Вскоре он пригласил меня к себе и с разочарованным видом, вздыхая и отводя глаза, объяснил, что не уверен, привыкнет ли когда-нибудь к моему стилю, и приспособлю ли я свой стиль к нему, что достоинства моего рассказа столь же велики, как и его недостатки, что достоинства уравновешивают недостатки, но недостатки сводят на нет достоинства и что, может быть, лучше на этом кончить. Обескураженный, я отправил рукопись Роберу де Сен-Жану. Новое ожидание. Потом срочная «пневматичка»: Робер де Сан-Жан назначал мне встречу у себя. В письме не было никакой оценки моей работы, и я заключил, что она ему не понравилась и он просто вызывает меня к себе, чтобы вернуть рукопись. После второго отказа, думал я, самым разумным будет навсегда отказаться от мечты стать писателем. В таком состоянии духа я отправился по приглашению. К моему великому удивлению, я оказался перед молодым человеком сердечным, страстно влюбленным в литературу, который осыпал меня похвалами и заявил. что опубликует рассказ и с нетерпением будет ждать мой первый «настоящий» роман. За несколько секунд перейдя от самого глубокого уныния к самому высокому блаженству, я изумлялся, что два специалиста в области литературы, привыкшие оценивать рукописи, вынесли столь противоположные суждения об одном и том же произведении. Кому же мне верить? Тому, кто воскурил мне фимиам, или тому, кто выставил меня за дверь? Вопрос этот так и остался для меня нерешенным. Но и ни один писатель, надо полагать, не решил бы его.