Выбрать главу

Анонимный редактор

К нам (бюро Transliterary Club) иногда обращаются и начинающие авторы, которые полагают, что в США или Англии их "неформатная" рукопись будет иметь больше шансов на успех, чем в российском издательстве. К сожалению, это не так. Любой американский издатель или агент прежде всего задает себе вопрос: будет ли продаваться эта книга? Имеет ли смысл вкладывать в нее деньги, труд и время? Если произведение уже было где-то издано, то это дает редактору некоторую гарантию: в эту рукопись уже кто-то поверил, у нее был свой читатель. А если автор в состоянии предъявить конкретные данные — например, цифры по тиражу и продажам в собственной стране, положительную критику в прессе и т.п. — интерес к такой рукописи будет значительно выше, чем к неопубликованному произведению.

Р.Грант

Издатель — это тот, кто отделяет семена от плевел — и печатает плевелы.

Э.Стивенсон

3. ПРЕЖДЕ ЧЕМ, ПИСЬМО ИЗДАТЕЛЮ

Literary Market Place - справочник, который содержит данные о более, чем 25 тыс. фирм и частных лиц в США и Канаде, которые занимаются книгоизданием. Он содержит имена, названия, адреса, номера телефонов. Дает информацию о литературных агентах, издателях, о курсах, конференциях и т.д. Издается ежегодно в декабре издательством «Р.Р. Баукер».

В многотомном годовом каталоге фирмы «Баукер» «Books in Print» в 1984 году была представлена продукция 15,2 тыс. издательств.

Однако постоянно действующих американских издательств гораздо меньше. Вероятнее всего, их около двух тысяч. Это издательства, имеющие помещение и персонал и поименованные в ежегодном справочнике фирмы «Баукер» «Literary Market Place». В этом указателе приводится также большое число обслуживающих фирм, агентов, производителей, поставщиков, обозревателей, ассоциаций и других категорий организаций, имеющих отношение к книжному делу.

С.Воэн

Когда вы пишите, не забывайте, что говорите с издателем, а не с самим собой. Вы пишите не для того, чтобы демонстрировать свои блестящие способности, а для того, чтобы убедить издателя издать вашу книгу.

Не пересказывайте содержания. Говорите о романе, но не забалтывайте его. Рассказывайте о том, что это за роман и что в нем, по вашему мнению найдет для себя читатель.

Объяснения, что нового в предлагаемой книге и что отличает ее от других книг на эту тему.

В письме издателю должны быть представлены все главные аспекты и назначение книги, и это все должно быть подернуто легким флером, который позволили бы скрыть или хотя бы защитить маленькие слабости книг. В письме должны прослеживаться острота ума, и понимание, и симпатия, и энтузиазм, и трезвое мышление.

Э.Сифтон,

издатель

Глубокоуважаемый господин Ровельт!

Посылаю рассказы, которые вы желали посмотреть; они, пожалуй, составят небольшую книжку. Когда я отбирал их для этой цели, мне иной раз приходилось выбирать между присущим мне чувством ответственности и жаждой увидеть и мою книжку среди Ваших прекрасных книг. Конечно, не всегда выбор был совершенно безоговорочным. Но теперь, разумеется, я был бы счастлив, если бы мои вещи понравились Вам хотя бы настолько, чтобы вы их опубликовали. В конце концов, недостатки в этих вещах даже опытному и понимающему читателю открываются не с первого взгляда. Ведь индивидуальность писателя в том главным образом и состоит. что свои недостатки каждый прикрывает на свой особый манер.

Преданный Вам, Франц Кафка

Письмо, составленное автором, имеет очень важное значение, ибо оно задает тон любой работе в связи с публикацией книги. Это один из видов экспресс-информации.

Э.Сифтон

Прежде чем присылать рукопись, пожалуйста, как следует проанализируйте ситуацию. Подумайте над своим текстом, попробуйте взглянуть на него глазами потенциального издателя, редактора и даже читателя. Что конкретно могло бы их отвратить от Вашего текста? Что именно? текст слишком хорош и задает слишком высокую планку? текст затрагивает какие-то темы, которые читателю могут показаться неприятными и потому читатель не станет это читать? что это за темы? каковы причины отказа? Перечитайте свой текст критически и проведите его анализ, а еще лучше – психоанализ. Что такого Вы там написали, что вызвало отторжение?

Г.Давыдов

Как большинство начинающих авторов, я до этого по простоте душевной думала, что писатель, сценарист или журналист-фрилансер сначала пишет произведение, вкладывает в него всю душу, а потом уже начинает искать, где бы напечатать свою работу. Для меня было открытием, что профессиональный западный автор всегда пишет "под" конкретное издание. Дело в том, что, например, в тех же США существуют десятки журналов (телеканалов, киностудий и т.п.), ориентирующихся на одну и ту же тему. Но все они подходят к одному и тому же вопросу по-разному, и все рассчитаны на разную аудиторию. Так что абстрактно написанный материал не устроит никого — к каждой редакции нужен особый подход… … После подробного анализа потенциального заказчика можно наконец приступать к написанию заветного произведения — будь то статья, рассказ или сценарий.