Выбрать главу

Ален Делон не пьет одеколон, / Ален Делон говорит по-французски.

«Ален Делон (Взгляд с экрана)» (1986), песня группы «Наутилус Помпилиус», слова Ильи Кормильцева, муз. В. Бутусова.

Алкоголь в малых дозах безвреден в любых количествах.

Михаил Жванецкий, монолог «Я играю Америку» (конец 1980-х гг.).  Фраза: «Алкоголь, употребляемый умеренно, безвреден даже в больших количествах» – известна в Польше с 1950-х гг.

Алхимия слова.

Заглавие книги (1951) польского историка литературы Яна Парандовского.  Источник – название раздела сборника французского поэта Артюра Рембо «Одно лето в аду» (1873): «Бред II. Алхимия слова».

Альпинистка моя, скалолазка моя.

«Скалолазка», авторская песня Владимира Высоцкого из к/ф «Вертикаль» (1967).

Альфа и Омега.

Апокалипсис, 1:8: «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет». Альфа и Омега – первая и последняя буквы греческого алфавита.

Америка России подарила пароход.

«Куплеты лоцмана» из к/ф «Волга-Волга» (1937), слова Василия Лебедева-Кумача, муз. И. Дунаевского.

Американская мечта. ♦ American Dream (англ.).

Одно из ключевых понятий книги «Эпопея Америки» (1931) американского историка Джеймса Траслоу Адамса. В ее эпилоге автор писал: «…Американская мечта о стране, где жизнь каждого человека будет лучше, богаче и полнее, где у каждого будет возможность получить то, чего он заслуживает». ➞ У меня есть мечта

Американская трагедия.

Заглавие романа Теодора Драйзера (1925).

Американцы бывают разные, которые пролетарские, а которые буржуазные.

В. Маяковский, очерки «Мое открытие Америки», гл. «Америка» (1926).

Аналогичный случай был в…

Нередко цитируется как дежурная фраза Швейка. В романе Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка…» (1921–1923): «В прошлом году был подобный же случай…», «Это напоминает мне случай…», «Подобный же случай произошел…», «Точно такой же случай произошел…» и т. д.

Ананасы в шампанском.

Игорь Северянин, стихотворение «Увертюра» (1915): «Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском! / Из Москвы – в Нагасаки! из Нью-Йорка – на Марс!

Анархия – мать порядка.

Заголовок статьи в московской газете «Анархия» от 26 окт. 1917 г.  Лозунг появился из высказываний П. Ж. Прудона: «Республика есть позитивная анархия <…>. Это взаимная свобода <…>; свобода не дочь, а мать порядка» («Решение социального вопроса» (1848), II, 3); «Из анархии возникает порядок» («Общая идея революции в ХIХ веке», 1849).

Анатомия – это судьба.

Зигмунд Фрейд, «О наиболее распространенном унижении любовной жизни» (1912), III. Имелась в виду «слишком тесная связь экскрементального с сексуальным», накладывающая отпечаток на любовную жизнь человека.  Позднее это высказывание стало пониматься в том смысле, что психологические различия между полами обусловлены анатомическими различиями.

Ангелы на кончике иглы.

Вопрос: «Могут ли несколько ангелов находиться в одном и том же месте одновременно?» – рассматривался в «Сумме теологии» (1265–1274) Фомы Аквинского, ч. I, 52, 3. В немецком мистическом трактате XIV в. «Сестра Катрей» («Сестра Катерина») говорилось: «Ученые утверждают, что на небесах тысяча ангелов могут стоять на кончике иглы».  Легенда о схоластических дискуссиях на тему «Сколько ангелов уместится на кончике иглы?» создана в Англии XVII в. протестантскими авторами. Тогда же появился вариант этого вопроса: «Сколько ангелов могут танцевать на кончике иглы?»

Англичанин-мудрец.

Выражение восходит к песне «Дубинушка» (конец 1870-х гг.): «Англичанин-хитрец, чтоб работе помочь, / Изобрел за машиной машину».  Автором этого (общеизвестного) текста «Дубинушки» считается Александр Ольхин.

Англия ожидает, что каждый исполнит свой долг.

Сигнал-приказ, вывешенный на флагманском корабле английского флотоводца Горацио Нельсона 21 окт. 1805 г., перед Трафальгарским сражением (по версии Р. Саути в книге «Жизнь Нельсона», 1813).

Аннушка уже разлила масло.