Выбрать главу

Собственная первоначальная оценка Гектора о том, что другие галеоны были такими же большими, как "Дестини", тоже оказалась завышенной. Другие корабли были, по крайней мере, немного меньше, чем он думал, хотя и не сильно, что означало, что "Дестини" мог безопасно нести больше парусины, чем в этих условиях могли противники. Капитан Йерли делал именно это, отдав свои рифы и установив фок (грот был зарифлен, чтобы он не закрывал фок-мачту, когда ветер дул в корму на его новом курсе), и даже без верхних брамселей скорость "Дестини" возросла почти до восьми узлов. Последние пять часов они неуклонно нагоняли другие суда, несмотря на то, что те оба самостоятельно поставили дополнительные паруса, как только наконец заметили, что их преследуют, так что, безусловно, возможно - вероятно, на самом деле - решили, что они все-таки не смогут убежать от "Дестини". И если это было так, то не было никакого смысла рисковать повреждением парусов или такелажа, неся слишком много парусины. Особенно потому, что всегда было возможно, что что-то случится с "Дестини", и в этом случае они могли бы еще опередить его.

С другой стороны, брамсели были бы свернуты в первую очередь, если бы капитан решил сократить парусность по какой-либо причине, а не просто из-за проблем с погодой. Так что, возможно, и другие корабли просто решили позволить "Дестини" настигнуть их. Что приводило бы либо к очень глупому торговому шкиперу, учитывая грабежи чарисийских каперов и военно-морских крейсеров, либо...

- Полагаю, что мы должны подготовить корабль для действий примерно через, момент... три часа, как я думаю, мастер Лэтик, - спокойно сказал Йерли. - Думаю, мы скоро придем на обед, так что нет смысла торопить события. Но проследите, чтобы все моряки получили что-нибудь горячее, чтобы поесть, и побольше, пожалуйста.

- Есть, сэр, - подтвердил первый лейтенант. Он подозвал одного из мичманов и начал давать парню четкие инструкции, а Йерли взглянул на Гектора.

- Вы же не думаете, что они все-таки торговцы, не так ли, сэр? - тихо спросил Гектор. Некоторые капитаны откусили бы голову любому офицеру, неважно как сильно он связан с аристократией, за дерзость задать им такой вопрос без приглашения. Однако Гектора это не беспокоило, и не из-за его собственного дворянского титула.

- Нет, мастер Эплин-Армак, я не знаю, - ответил Йерли. Он кивнул вперед, туда, где теперь с палубы были видны паруса других кораблей, когда "Дестини" поднимался вместе с волнами. - Оба этих парня приглашают нас догнать их, и ни один шкипер торгового судна не сделал бы этого, даже если бы они еще не видели наши цвета. Чего они, вполне может быть, и не сделали.

Он взглянул вверх, туда, где с бизань-мачты реяло знамя империи, жесткое и суровое на вид. При новом курсе "Дестини", идущего почти прямо по ветру, когда он устремлялся за другими кораблями, вполне возможно, что его цвета были скрыты от его добычи полотном на его фок-мачте и грот-мачте.

- Они могут не понимать, что мы королевский корабль - я имею в виду, имперский корабль, - Йерли поморщился, исправляя себя, - но они должны предположить, что мы, по крайней мере, капер. При таких обстоятельствах торговые суда продолжали бы бежать изо всех сил в надежде держаться подальше от нас до наступления темноты. Имейте в виду, не думаю, что у них получится, но они могут, и никто никогда не знает, что сделает ветер.

Он сделал паузу, приподняв одну бровь, и Гектор понял намек.

- Итак, если они не бегут изо всех сил - если они решили, что хотят, чтобы мы догнали их, пока у нас обоих еще будет дневной свет, - вы тоже думаете, что это военные галеоны, сэр, - сказал он.

- Думаю, что это очень вероятно, мастер Эплин-Армак. - Йерли слегка кивнул с удовлетворением учителя, чей ученик сделал правильный вывод. - Я на мгновение подумал, прежде чем они оба сократили парусность, что это может быть торговец с эскортом, высаживающимся за кормой корабля под его защитой. Но ни один эскорт не был бы настолько глуп, чтобы держать своего подопечного в непосредственной близости, если бы он решил отступить, чтобы вступить с нами в бой, поэтому мне кажется, что мы должны предположить, что это оба военных корабля. Согласно последним оценкам барона Уэйв-Тандера, у Деснейра должно быть по меньшей мере дюжина их переоборудованных галеонов, готовых к выходу в море. Пока нет возможности быть уверенным, но я буду очень удивлен, если это не два из них. Единственный вопрос, который у меня на уме, - продолжил капитан, его голос стал немного мечтательным, а глаза расфокусировались в раздумьях, - это то, что двое из них делают здесь сами по себе.